Circle #9
This mortal path I tread its trials are killing me
As swirling winds of change now blow inside of me
And clouds of ash have blinded eyes that once could see
The path to happiness that lies in front of me
Looking down at circle number nine
Where my soul will fly
Circle number nine
The temporary light you've shown upon my heart
Kaleidoscoping stars obscure the obvious
The longer I embrace that which can never be
The more the tongues of fire reach out to lash at me
Looking down at circle number nine
Where my soul will fly
Circle number nine
I'm looking out from circle number nine?
Where my soul resides
Circle number nine
Looking up from circle number nine?
Where my soul resides
Circle number nine...
Círculo #9
Este sendero mortal que camino, sus pruebas me están matando
Mientras los vientos cambiantes ahora soplan dentro de mí
Y nubes de ceniza han cegado los ojos que una vez pudieron ver
El camino hacia la felicidad que yace frente a mí
Mirando hacia abajo en el círculo número nueve
Donde mi alma volará
Círculo número nueve
La luz temporal que has mostrado sobre mi corazón
Estrellas caleidoscópicas oscurecen lo obvio
Cuanto más abrazo lo que nunca podrá ser
Más las lenguas de fuego se extienden para azotarme
Mirando hacia abajo en el círculo número nueve
Donde mi alma volará
Círculo número nueve
¿Estoy mirando desde el círculo número nueve?
Donde mi alma reside
Círculo número nueve
¿Mirando hacia arriba desde el círculo número nueve?
Donde mi alma reside
Círculo número nueve...