The Arcane Epitaph
Leafs are falling, black and lifeless.
Wind of autumn, carry them away... far away.
Wandering beneath the trees.
Dancing with the cold shadows.
To the tunes of the gloomy rivers.
A melody of darkness with a song of no words.
The arcane epitaph of the long lost images.
Visions floating away to where only memories exist.
Memories of ancient kingdoms rising to the surface.
I dance and remember the moon and the stars.
As the wind sweeps my face I see the moon.
In the river with a touch of autumn.
Fog covering my feet in the first season of mist.
A crown of shadows drifting away in the rain.
Leafs of autumn, black and with no life.
This mournful play is the floating birth of desire.
Mysterious secrets arise in the absence of light.
Gloomy in a silent time life is the process of dying.
As a feast for the dark autumn is the funeral march.
This veil of sorrow is my emblem of death.
El epitafio arcano
Las hojas caen, negras y sin vida.
Viento de otoño, llévalas lejos... muy lejos.
Vagando bajo los árboles.
Bailando con las sombras frías.
Al compás de los ríos lúgubres.
Una melodía de oscuridad con una canción sin palabras.
El epitafio arcano de las imágenes perdidas hace mucho tiempo.
Visiones flotando hacia donde solo existen los recuerdos.
Recuerdos de antiguos reinos que emergen a la superficie.
Bailo y recuerdo la luna y las estrellas.
Mientras el viento barre mi rostro veo la luna.
En el río con un toque de otoño.
La niebla cubriendo mis pies en la primera temporada de niebla.
Una corona de sombras que se aleja en la lluvia.
Hojas de otoño, negras y sin vida.
Esta obra fúnebre es el nacimiento flotante del deseo.
Secretos misteriosos surgen en la ausencia de luz.
Lúgubre en un tiempo silencioso, la vida es el proceso de morir.
Como un festín para el oscuro otoño es la marcha fúnebre.
Este velo de tristeza es mi emblema de la muerte.