Catwalk
Crimson lace and your pretty face I don't need ya
I don't know what's behind this strange embrace but I don't need ya
Well the feelings rise and your wondering eyes should I tease ya?
I guess it was all to my surprise I wanna please ya
And I'm out on a Catwalk so why don't you come and rescue me yeah
You're a rocket ride in your own kinda way that you love me
And you've heard all about mistreaters not you come love me
Well I need you little woman I'm a gypsy on a tight rope so hold me
You're a message from hell I sill love ya because the devil he told me
I'm out on a tight wire don't let go you control me
Well alright!
Hey world go away I wanna get off at the very next stop
You better take away the lady cause I think I THINK my minds gonna pop
I need a rocket reducer cause I want this ride to stop
It was o.k. for a while but I'm hopin' that soon you're gonna give up
So I guess I'll stay on my Catwalk no one can touch me there Yeah
Pasarela
Encaje carmesí y tu linda cara, no te necesito
No sé qué hay detrás de este extraño abrazo, pero no te necesito
Bueno, los sentimientos aumentan y tus ojos curiosos, ¿debería provocarte?
Supongo que todo fue una sorpresa, quiero complacerte
Y estoy en una pasarela, ¿por qué no vienes a rescatarme? Sí
Eres un paseo en cohete a tu manera de amarme
Y has escuchado todo sobre los maltratadores, ahora ven y ámame
Necesito a una mujer pequeña, soy un gitano en una cuerda floja, así que abrázame
Eres un mensaje del infierno, aún te amo porque el diablo me lo dijo
Estoy en una cuerda floja, no te sueltes, me controlas
¡Bueno!
¡Hey mundo, vete, quiero bajarme en la próxima parada!
Más te vale llevarte a la dama porque creo, CREO, que mi mente va a estallar
Necesito un reductor de cohetes porque quiero que este paseo se detenga
Estuvo bien por un tiempo, pero espero que pronto te rindas
Así que supongo que me quedaré en mi pasarela, nadie puede tocarme allí. Sí