Dream The Moon
Somewhere down a road from here -
Gonna make a deal with you.
Somewhere down a road from here -
Tell me it won't seem like a honeymoon, ya know.
Dreamin dreams.
Schemin schemes.
Do what seems an easy thing.
Think of all the houses.
Gaze across the roofs of a tenement year.
Think of all the places.
See the harvest moon rise so big and near, ya know.
Dreamin dreams.
Schemin schemes.
Do what seems a easy thing.
What the mice in the subway know people in the streets can barely see.
Quite sublime in a dusty clime...
Til the next subway train comes screamin down the line.
Dreamin dreams.
Schemin schemes.
Do what seems a easy thing.
Take a look around my face.
Take away the years that have come and gone.
Take a look around my face.
Just another year to be hanging on, you say.
Dreamin dreams.
Schemin schemes.
Do what seems a easy thing.
Sueña la Luna
En algún lugar más allá de esta carretera -
Voy a hacer un trato contigo.
En algún lugar más allá de esta carretera -
Dime que no parecerá como una luna de miel, ya sabes.
Soñando sueños.
Maquinando planes.
Hacer lo que parece una cosa fácil.
Piensa en todas las casas.
Contempla los techos de un año de edificio.
Piensa en todos los lugares.
Ve la luna de la cosecha elevarse tan grande y cerca, ya sabes.
Soñando sueños.
Maquinando planes.
Hacer lo que parece una cosa fácil.
Lo que los ratones en el metro saben la gente en las calles apenas puede ver.
Bastante sublime en un clima polvoriento...
Hasta que el próximo tren del metro viene gritando por la línea.
Soñando sueños.
Maquinando planes.
Hacer lo que parece una cosa fácil.
Echa un vistazo a mi rostro.
Quita los años que han pasado.
Echa un vistazo a mi rostro.
Solo otro año para seguir adelante, dices.
Soñando sueños.
Maquinando planes.
Hacer lo que parece una cosa fácil.