Yo Pienso En Aquella Tarde
Yo que soy un animal,
Que no entiendo de nada,
Que todo me sale mal.
Te tuve 100 días dentro de mi cama,
No te supe aprovechar.
Ando perdido pensando que estás sola
Y pude haber sido tu abrigo
Cuelgo de un hilo, rebaño las sobras
Que aún quedan de tu cariño.
Yo que me quiero aliviar
Escribiéndote un tema
Diciéndote la verdad.
Cumplo condena por ese mal día
De haberte dejado marchar.
Yo pienso en aquella tarde
Cuando me arrepentí de todo.
Daría, todo lo daría
Por estar contigo y no sentirme sólo.
A ti que te supo tan mal
Que yo me encariñara con esa facilidad,
Y me emborrachara los días
Que tú no tenías que trabajar.
Era un domingo llegaba después
De tres días comiendo el mundo.
Todo se acaba dijiste mirándome
Que ya no estábamos juntos.
Ich Denke An Jenen Nachmittag
Ich, der ich ein Tier bin,
Der nichts versteht,
Dem alles misslingt.
Ich hatte dich 100 Tage in meinem Bett,
Wusste nicht, wie ich dich nutzen sollte.
Ich bin verloren und denke, dass du allein bist
Und ich hätte dein Schutz sein können.
Hänge an einem Faden, sammle die Reste
Die noch von deiner Zuneigung übrig sind.
Ich, der ich mich erleichtern will
Indem ich dir ein Lied schreibe
Und dir die Wahrheit sage.
Ich sitze ab, wegen diesem schlechten Tag
An dem ich dich gehen ließ.
Ich denke an jenen Nachmittag
Als ich mich für alles bereute.
Ich würde alles geben,
Um bei dir zu sein und mich nicht allein zu fühlen.
Für dich, die es so schlecht fand,
Dass ich mich so schnell an dich gewöhnte,
Und mich betrinken würde an den Tagen,
An denen du nicht arbeiten musstest.
Es war ein Sonntag, ich kam nach drei Tagen
Von der Welt essen zurück.
Alles ist vorbei, hast du gesagt, während du mich ansahst,
Dass wir nicht mehr zusammen sind.