Sore Wo Tsuyosa To Yobitai
さえないひをわらいとばし かなしいひをぐっとこらえ
Saenai hi o waraitobashi kanashī hi o gutto korae
いつかたのしいひがきっとくるとうたがわない
Itsuka tanoshī hi ga kitto kuru to utagawanai
こころをいまあなたのつよさとよびたい
Kokoro o ima anata no tsuyo-sa to yobitai
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
おおげさないいかただけれどあしたをつくるのはきっと
ōGesana iikatadakeredo ashita o tsukuru no wa kitto
このせかいをかえていくのもきっと
Kono sekai o kaete yuku no mo kitto
そういうくじけないつよさこそがちから
Sōiu kujikenai tsuyo-sa koso ga chikara
あなたはそのままじぶんのことしんじてあげられるように
Anata wa sonomama jibun no koto shinjite age rareru yō ni
ぼくらはねがうよあなたがみつめたみらいにたどりつきたい
Bokura wa negau yo anata ga mitsumeta mirai ni tadori tsukitai
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
はたらくての大きさにもまもる
Hataraku te no ōki-sa ni mo mamoru
ひとのぬくもりにもそして
Hito no nukumori ni mo soshite
まなぶこーらのまなざしにもやどるひかり
Manabu ko-ra no manazashi ni mo yadoru hikari
のことをいまほんとうのつよさとよびたい
No koto o ima hontō no tsuyo-sa to yobitai
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
そのかたをそっとだくようなそのせなかをおすような
Sono kata o sotto daku yōna sono senaka o osu yōna
このおもいたくせるようなまほうのようなことばはどこにもないけど
Kono omoi takuseru yōna mahō no yōna kotoba wa dokoni mo naikedo
あなたはそのままじぶんのことしんじてあげられるように
Anata wa sonomama jibun no koto shinjite age rareru yō ni
ぼくらはねがうよあなたがみつめたみらいにたどりつきたい
Bokura wa negau yo anata ga mitsumeta mirai ni tadori tsukitai
となりにあなたつながるてとてひかり
Tonari ni anata tsunagaru te to te hikari
のつぶがそっとつつみこんでくれるよ
No tsubu ga sotto tsutsumikonde kureru yo
かがみにうつったすがたすきになれないってよくあるはなし
Kagami ni utsutta sugata suki ni narenai tte yoku aru hanashi
しんじつのすがたはあなたをあいするひとのめにうつってる
Shinjitsu no sugata wa anata o aisuruhito no me ni utsutteru
あなたはそのままじぶんのことしんじてあげられるように
Anata wa sonomama jibun no koto shinjite age rareru yō ni
ぼくらはねがうよあなたがみつめたみらいにたどりつきたい
Bokura wa negau yo anata ga mitsumeta mirai ni tadori tsukitai
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
(I wanna call it your strength you never lose)
Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes
Ríe en los días tristes, aguanta los días tristes con fuerza
Algún día seguramente vendrán días felices, no lo dudes
Quiero llamar a tu corazón tu fortaleza en este momento
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
Puedes ser descuidado, pero seguramente crearás un mañana
Seguramente cambiarás este mundo también
Esa fuerza inquebrantable es poder
Quiero que creas en ti mismo tal como eres
Deseamos alcanzar el futuro que has visto
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
Proteger la grandeza de tus manos
Y el calor de las personas
Y la luz que reside en la mirada de los niños que aprenden
Quiero llamar a eso tu verdadera fortaleza en este momento
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
Como si abrazaras suavemente esos hombros
Como si empujaras esa espalda
No hay palabras mágicas para expresar estos sentimientos
Pero
Quiero que creas en ti mismo tal como eres
Deseamos alcanzar el futuro que has visto
La mano que se conecta a la tuya a tu lado, la luz
Envuelve suavemente cada gota
Es común decir que no te acostumbras a la imagen reflejada en el espejo
La verdadera apariencia se refleja en los ojos de quienes te aman
Quiero que creas en ti mismo tal como eres
Deseamos alcanzar el futuro que has visto
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
(Quiero llamarlo tu fortaleza que nunca pierdes)
Escrita por: Ayaka Nishiwaki