Fura o Buraquinho
Que negócio é esse
De furá o buraquinho!!
É, eu criei coragem meu amor
Agora eu deicho você fazê
O buraquinho
Ai ai ai! ui ui ui!!
Meu amorzinho, hoje eu criei coragem
Falo com sinceridade, vém fazê este furinho
Se não vié, fazê o buraco agora
Vou correndo sem demora, pra chamá o meu visinho
Fura fura fura fura, fura logo o buraquinho
Se você não fura logo, vou chamá o meu visinho
Fura fura fura fura, fura logo o buraquinho
Se você não furar logo vou chamá o meu visinho
O que!!!
Não faça uma disgraça dessa muié
Meu amorzinho, hoje eu criei coragem
Falo com sinceridade, vém fazê este furinho
Se não vié, fazê o buraco agora
Vou correndo sem demora, pra chamá o meu visinho
Fura fura fura fura, fura logo o buraquinho
Se você não fura logo, vou chamá o meu visinho
Fura fura fura fura, fura logo o buraquinho
Se você não furar logo vou chamá o meu visinho
Perfora el agujerito
Qué negocio es este
¡¡Perforar el agujerito!!
Sí, tomé coraje mi amor
Ahora te dejo hacer
El agujerito
¡Ay ay ay! ¡ui ui ui!!
Mi amorcito, hoy tomé coraje
Hablo con sinceridad, ven a hacer este huequito
Si no vienes a hacer el agujero ahora
Correré sin demora, para llamar a mi vecino
Perfora perfora perfora perfora, perfora pronto el agujerito
Si no perforas pronto, llamaré a mi vecino
Perfora perfora perfora perfora, perfora pronto el agujerito
Si no perforas pronto, llamaré a mi vecino
¡¿Qué?!
No hagas una desgracia de esta mujer
Mi amorcito, hoy tomé coraje
Hablo con sinceridad, ven a hacer este huequito
Si no vienes a hacer el agujero ahora
Correré sin demora, para llamar a mi vecino
Perfora perfora perfora perfora, perfora pronto el agujerito
Si no perforas pronto, llamaré a mi vecino
Perfora perfora perfora perfora, perfora pronto el agujerito
Si no perforas pronto, llamaré a mi vecino