Un Voyeur À Paris
Do seu quarto de hotel,
Ao fundo vê-se a Torre Eiffel.
Sete de Dezembro,
Um cigarro e um casaco de pele.
Um pintor na rua
Retrata a sua solidão,
O seu olhar
De lince ou leão.
C'est un voyeur à Paris.
Pronto para a caça,
A sua raça quer viver.
A sua presa passa,
Não há tempo a perder.
E a porta abre-se no ar
Abre à vida
O que a vida
Não lhe pode dar.
E a forma de insinuar
E a forma de insinuar
É continuar
A andar pela rua sem parar...
C'est un voyeur à Paris.
Un Voyeur En París
Desde tu habitación de hotel,
Al fondo se ve la Torre Eiffel.
Siete de diciembre,
Un cigarrillo y un abrigo de piel.
Un pintor en la calle
Retrata su soledad,
Su mirada
De lince o león.
Es un voyeur en París.
Listo para la caza,
Su raza quiere vivir.
Su presa pasa,
No hay tiempo que perder.
Y la puerta se abre en el aire
Abre a la vida
Lo que la vida
No le puede dar.
Y la forma de insinuar
Y la forma de insinuar
Es seguir
Caminando por la calle sin parar...
Es un voyeur en París.