395px

Cuorum

Perturbazione

Cuorum

Tempo d'elezioni nella vita a due
Aumenti le promesse e lei le sue
Mi sposerai?
Figli ne vuoi?
Ma quanti ne vuoi?

Sento il riso in faccia degli amici miei
Parenti al karaoke con "My Way"
Mi sentirei male
Chi me lo fa fare?

I diciott'anni son passati e sono anch'io tra i candidati
A giudicare da un sondaggio a maggio ti dirò di sì

Potrebbe andare bene anche così

Riempirò due piazze
Ma, rispondi tu,
Non puoi portare in camera la tua TV

Giocherò d'astuzia, con diplomazia
finita la campagna sarai mia
Mi sposerai?
Figli ne vuoi?

I diciott'anni son passati e sono anch'io tra i candidati
A giudicare da un sondaggio a maggio ti dirò di sì


Potrebbe andare bene anche così

Non mi rimane scampo, prima o poi si scende in campo
A giudicare da un sondaggio a maggio mi dirai di sì

Cuorum

Tiempo de elecciones en la vida a dos
Aumentan las promesas y ella las suyas
¿Te casarás conmigo?
¿Quieres hijos?
Pero, ¿cuántos quieres?

Escucho las risas de mis amigos en la cara
Familiares en el karaoke con 'A mi manera'
Me sentiría mal
¿Quién me obliga a hacerlo?

Han pasado dieciocho años y ahora también soy uno de los candidatos
Según una encuesta en mayo, te diré que sí

Podría estar bien así

Llenaré dos plazas
Pero, responde tú,
No puedes llevar tu televisor a la habitación

Jugaré con astucia, con diplomacia
Terminada la campaña, serás mía
¿Te casarás conmigo?
¿Quieres hijos?

Han pasado dieciocho años y ahora también soy uno de los candidatos
Según una encuesta en mayo, te diré que sí

Podría estar bien así

No tengo escapatoria, tarde o temprano se entra en la arena
Según una encuesta en mayo, me dirás que sí

Escrita por: