Y
Y que hiciste del amor que me juraste?
y que has echo de los besos que te di?
y que excusa puedes darme si faltaste?
y mataste la esperanza que hubo en mi.
Y que ingrato es el destino que me hiere
y que absurda es la razon de mi pasion
y que necio es este amor que no se muere
y prefiere perdonarte tu traicion.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
y el caudal de mi gloria fuiste tu
y llege a quererte con el alma
y hoy me mata de tristeza tu actitud.
Y a que debo dime entonces tu abandono
y en que ruta tu promesa se perdio
y si dices la verdad yo te perdono
y te llevo en mi recuerdo junto a dios.
Y pensar que en mi vida fuiste flama
y el caudal de mi gloria fuiste tu
y llege a quererte con el alma
y hoy me mata de tristeza tu actitud.
Y a que debo dime entonces tu abandono
y en que ruta tu promesa se perdio
y si dices la verdad yo te perdono
y te llevo en mi recuerdo junto a dios.
Y
En wat heb je gedaan met de liefde die je me beloofde?
En wat heb je gedaan met de kussen die ik je gaf?
En welke excuses kun je geven als je er niet was?
En je hebt de hoop gedood die er in mij was.
En wat een ondankbaar lot dat me verwondt
En wat absurd is de reden van mijn passie
En wat dom is deze liefde die niet sterft
En liever vergeef je me je verraad.
En te bedenken dat je in mijn leven een vlam was
En de bron van mijn glorie was jij
En ik leerde je met mijn ziel te beminnen
En vandaag maakt je houding me doodongelukkig.
En waar komt je verlatenheid vandaan, vertel het me dan
En op welke weg is je belofte verloren gegaan?
En als je de waarheid spreekt, vergeef ik je
En neem ik je mee in mijn herinnering, samen met God.
En te bedenken dat je in mijn leven een vlam was
En de bron van mijn glorie was jij
En ik leerde je met mijn ziel te beminnen
En vandaag maakt je houding me doodongelukkig.
En waar komt je verlatenheid vandaan, vertel het me dan
En op welke weg is je belofte verloren gegaan?
En als je de waarheid spreekt, vergeef ik je
En neem ik je mee in mijn herinnering, samen met God.