Chute Pour Une Culbute
Sperme noir de soir en soir tu t'immisces
Carnage incarné au cœur de l'orifice,
Criminelle crasse au fond des fentes grasses,
Neige, brûlures, qui pour toujours glace
Les corps chauds une nuit
Ravis
Qui demain s'effacent
L'écorce salace
Lentement écorchée...
Déesse Sida tu pourris
Ravage
L'humaine porcherie.
Tes Proies, genre cadavre,
Le faciès défoncé blafard comme une tombe
Tombée dans le fossé
De tous les périmés,
S'enfoncent
Dans l'égout de l'oubli...
De leur trou désormais
Elles pleurent et contemplent
Le terrestre temple
Des vivants,
Le seul à jamais
Où elles auront pu
Rejoindre le ciel
A travers un cul.
''Très-haute et très-puissante Famine.
Princesse de Valfunde,
Première princesse du sang.''
[Dernier siècle.]
Caída Para Una Voltereta
Esperma negro noche tras noche te infiltras
Carnicería encarnada en el corazón del orificio,
Criminal mugre en lo profundo de las grietas grasientas,
Nieve, quemaduras, que para siempre congela
Los cuerpos calientes una noche
Robados
Que mañana se desvanecen
La corteza lasciva
Lentamente desgarrada...
Diosa Sida te pudres
Devastando
La porquería humana.
Tus presas, como cadáveres,
El rostro destrozado pálido como una tumba
Cayendo en la zanja
De todos los caducados,
Se hunden
En el desagüe del olvido...
Desde su agujero ahora
Lloran y contemplan
El templo terrenal
De los vivos,
El único para siempre
Donde pudieron
Alcanzar el cielo
A través de un trasero.
''Muy alta y muy poderosa Hambre.
Princesa de Valfunde,
Primera princesa de la sangre.''
[Último siglo.]