Scheherazade
He was the sultan of samarcand
He had a harem of dancing girls at his command
He owned all the eye could see
Something was wrong, he wasn't happy
And then it happened much to his surprise
The loveliest woman he'd ever seen
He asked her name and she replied
Scheherazade
She was the daughter of the grand vizier
A real beauty with the heart of gold, she was so
Sincere
She made a date with destiny
Marry the king, make him happy
He was enchanted on their wedding night
Just a captive under her spell
Spending a thousand and one arabian nights
All of his body tingled with delight
Hearing the stories she loved to tell
She was a vision, such a lovely sight
Scheherazade
He made a promise on the morning star
He would change, throw away his scimitar
So she came to stay
And that's the why the story goes
Scheherazade
Él era el sultán de Samarcanda
Tenía un harén de bailarinas a su disposición
Poseía todo lo que la vista podía ver
Algo estaba mal, no estaba feliz
Y entonces sucedió, para su sorpresa
La mujer más encantadora que jamás había visto
Él le preguntó su nombre y ella respondió
Scheherazade
Ella era la hija del gran visir
Una verdadera belleza con un corazón de oro, era tan
Sincera
Hizo una cita con el destino
Casarse con el rey, hacerlo feliz
Él quedó encantado en su noche de bodas
Simplemente cautivo bajo su hechizo
Pasando mil y una noches árabes
Todo su cuerpo se estremecía de deleite
Escuchando las historias que le encantaba contar
Ella era una visión, tan encantadora
Scheherazade
Hizo una promesa en la estrella de la mañana
Cambiaría, desecharía su cimitarra
Así que ella vino a quedarse
Y así es como va la historia
Escrita por: Diane Nini / Patrick Leonard / Peter Cetera