395px

Schindel-Lied

Peter Hammill

Shingle Song

You can see in the 1st light that's graced as dawn
that there's nothing in my heart but pain
as I stand, facing sea, knowing that you're gone
all the elements rage to explain
that I should really be on my way;
but there is something
which ensures I must stay.

Beneath the roar of the seething surf,
beneath the caterwaul of scattered call wind
thoughts and gestures unspoken, unheard -
and now the dance of rapture begins
as the waves rush along across the beach:
like you, like your love
forever out of reach.

Look at the sky, but it's empty now;
look at the sea, it holds nothing but despair.
I raise my eyes, but my head stays bower...
I look to my side, but you're not there.
And I can't get you out of my mind,
no, no, no, no, I just can't get you from my mind

Schindel-Lied

Du kannst im ersten Licht sehen, das den Morgen küsst,
dass in meinem Herzen nur Schmerz existiert.
Während ich stehe, dem Meer zugewandt, wissend, dass du fort bist,
toben die Elemente, um zu erklären,
dass ich wirklich aufbrechen sollte;
aber da ist etwas,
das sicherstellt, dass ich bleiben muss.

Unter dem Gebrüll der brodelnden Wellen,
unter dem Geschrei des verstreuten Windes,
Gedanken und Gesten ungesprochen, ungehört -
und jetzt beginnt der Tanz der Ekstase,
während die Wellen über den Strand eilen:
wie du, wie deine Liebe
für immer unerreichbar.

Sieh in den Himmel, doch er ist jetzt leer;
sieh auf das Meer, es birgt nichts als Verzweiflung.
Ich hebe meine Augen, doch mein Kopf bleibt gesenkt...
Ich schaue zur Seite, doch du bist nicht da.
Und ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen,
nein, nein, nein, nein, ich kann dich einfach nicht aus meinem Kopf bekommen.

Escrita por: Peter Hammill