Lieber Gott
Wenn das Schweigen mich umgibt
wird ein Lied zum Gebet
und ich warte so auf eine Antwort.
Ich such' das Licht
das die Flamme entfacht. -
Wer führt mich durch die dunkle Nacht ?
Geht ein Wort von Mund zu Mund
siegt die Menschlichkeit.
Allein dafür lohnt es sich zu leben.
Solange Hoffnung für mich Frieden heißt
geb' ich die Hoffnung auch nicht auf.
Wenn die Hand ins Leere greift
wird ein flüstern zum Schrei;
und ich frage mich: Wer wird ihn hören ?
Brich' dein Schweigen und laß uns nicht allein
und hilf' uns aus unserer Einsamkeit.
Lieber Gott
wenn es dich gibt
zeig' uns deinen Weg.
Eh das Böse in uns siegt. Daß es noch Gutes gibt
daran glaube ich; ich schwöre: Dazu stehe ich !
Cher Dieu
Quand le silence m'entoure
une chanson devient une prière
et j'attends une réponse.
Je cherche la lumière
qui allume la flamme. -
Qui me guide à travers la nuit noire ?
Quand un mot passe de bouche en bouche
la solidarité l'emporte.
Rien que pour ça, ça vaut la peine de vivre.
Tant que l'espoir pour moi signifie paix
je ne renonce pas à l'espoir.
Quand la main se tend dans le vide
un murmure devient un cri ;
et je me demande : Qui l'entendra ?
Brise ton silence et ne nous laisse pas seuls
et aide-nous à sortir de notre solitude.
Cher Dieu
s'il existe vraiment
montre-nous ton chemin.
Avant que le mal en nous ne triomphe. Qu'il y ait encore du bon
j'y crois ; je le jure : Je m'y tiens !
Escrita por: Adrian Leverkuehn, S.m.t. (Brd 1), Peter Maffay, Christian Heilburg