Day Is Done
Tell me why you're crying, my son
I know you're frightened, like everyone
Is it the thunder in the distance you fear?
Will it help if I stay very near?
I am here.
Refrain:
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done.
And if you take my hand my son
All will be well when the day is done.
Day is done, day is done
Day is done, day is done
Do you ask why I'm sighing, my son?
You shall inherit what mankind has done.
In a world filled with sorrow and woe
If you ask me why this is so, I really don't know.
(refrain)
Tell me why you're smiling my son
Is there a secret you can tell everyone?
Do you know more than men that are wise?
Can you see what we all must disguise
Through your loving eyes?
(refrain)
Day Is Done (Traducción)
Dime por qué lloras, mi hijo
Sé que estás asustada, como todo el mundo
¿Es el trueno en la distancia que el miedo?
¿Ayudará si me quedo muy cerca?
Yo estoy aquí.
Estribillo:
Y si tomas mi mano a mi hijo
Todo estará bien cuando se hace el día.
Y si tomas mi mano a mi hijo
Todo estará bien cuando se hace el día.
Día se lleva a cabo, el día se hace
Día se lleva a cabo, el día se hace
¿Le pregunta por qué estoy suspirando, hijo mío?
Que heredarán lo que la humanidad ha hecho.
En un mundo lleno de tristeza y aflicción
Si usted me pregunta por qué esto es así, realmente no lo sé.
(Estribillo)
Dime por qué estás sonriendo a mi hijo
¿Hay algún secreto que puede decir todo el mundo?
¿Sabes más que los hombres que son sabios?
¿Puedes ver lo que todos debemos ocultar
A través de sus ojos de amor?
(Estribillo)