395px

Cataratas del verano

Peter Paul And Mary

Summer Highland Falls

They say that these are not the best of times
But they're the only times I've ever known
And I believe there is a time for meditation
In cathedrals of our own
Now I have seen that sad surrender in my lover's eyes
And I can only stand apart and sympathize
For we are always what our situations hand us,
It's either sadness or euphoria...sadness or euphoria.

So we'll argue and we'll compromise and realize
That nothing's really changed.
For all our mutual experience our separate conclusions
Are the same.
Now we are forced to recognize our inhumanity
Our reason co-exists with our insanity
And though we choose between reality and madness
It's either sadness or euphoria...sadness or euphoria.

How thoughtlessly we dissipate our energies
Perhaps we don't fulfill each other's fantasies
And so we stand upon the ledges of our lives
With our expected similarities...it's either sadness or euphoria.

(repeat last verse)

Cataratas del verano

Dicen que estos no son los mejores tiempos
Pero son los únicos tiempos que he conocido
Y creo que hay un momento para la meditación
En nuestras propias catedrales
Ahora he visto esa triste rendición en los ojos de mi amante
Y solo puedo quedarme al margen y simpatizar
Porque siempre somos lo que nuestras situaciones nos ofrecen,
Es tristeza o euforia... tristeza o euforia.

Así que discutiremos y llegaremos a compromisos y nos daremos cuenta
De que nada ha cambiado realmente.
A pesar de toda nuestra experiencia mutua, nuestras conclusiones separadas
Son las mismas.
Ahora estamos obligados a reconocer nuestra inhumanidad
Nuestra razón coexiste con nuestra locura
Y aunque elegimos entre la realidad y la locura
Es tristeza o euforia... tristeza o euforia.

Qué descuidadamente disipamos nuestras energías
Quizás no cumplimos las fantasías del otro
Y así nos paramos en los bordes de nuestras vidas
Con nuestras similitudes esperadas... es tristeza o euforia.

(repetir último verso)

Escrita por: Billy Joel