When The Ship Comes In
Oh the time will come up when the wind will stop
And the breeze will cease to be breathin'
Like the stillness in the wind 'fore the hurricane begins
The hour that the ship comes in.
Oh the seas will split and the ship will hit
And the sand on the shoreline will be shakin'
And the tide will sound and the waves will pound
And the mornin' will be breakin'!
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
And the seagulls, they'll be smilin'
And the rocks on the sand will proudly stand
The hour that the ship comes in.
And the words that are used for to get the ship confused
Will not be understood as they're spoken'
For the chains of the sea will have busted in the night
And be buried on the bottom of the ocean.
Oh a song will lift as the mainsail shifts
And the boat drifts onto the shoreline
And the sun will respect every face on the deck
The hour that the ship comes in.
And the sands will roll out a carpet of gold
For your weary toes to be a touchin'
And the ship's wise men will remind you once again
That the whole wide world is watchin'!
Of the foes will rise with the sleep still in their eyes
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
But they'll pinch themselves and squeal
And they'll know that it's for real
The hour that the ship comes in.
And they'll raise their hands sayin'
We'll meet all your demands
But we'll shout from the bow your days are numbered!
And like pharaoh's tribe they'll be drownded in the tide
And like goliath they'll be conquered!
Cuando llegue el barco
Oh, llegará el momento en que el viento se detendrá
Y la brisa dejará de soplar
Como la calma en el viento antes de que comience el huracán
La hora en que llegue el barco.
Oh, los mares se abrirán y el barco chocará
Y la arena en la orilla temblará
Y la marea sonará y las olas golpearán
¡Y la mañana amanecerá!
Oh, los peces reirán mientras nadan fuera del camino
Y las gaviotas, estarán sonriendo
Y las rocas en la arena se mantendrán orgullosas
La hora en que llegue el barco.
Y las palabras que se usan para confundir al barco
No serán entendidas al ser pronunciadas
Porque las cadenas del mar se habrán roto en la noche
Y estarán enterradas en el fondo del océano.
Oh, una canción se elevará mientras la vela mayor se mueve
Y el barco deriva hacia la orilla
Y el sol respetará cada rostro en la cubierta
La hora en que llegue el barco.
Y las arenas desplegarán una alfombra de oro
Para que tus cansados pies la toquen
Y los sabios del barco te recordarán una vez más
¡Que todo el mundo está observando!
Los enemigos se levantarán con el sueño aún en sus ojos
Y se levantarán de sus camas pensando que están soñando
Pero se pellizcarán y chillarán
Y sabrán que es real
La hora en que llegue el barco.
Y levantarán sus manos diciendo
¡Cumpliremos todas tus demandas!
¡Pero desde la proa gritaremos que tus días están contados!
Y como la tribu de faraón serán ahogados por la marea
¡Y como Goliat serán conquistados!
Escrita por: Túlio Mourão