Never Smile At A Crocodile
Never smile at a crocodile
No, you can't get friendly with a crocodile
Don't be taken in by his welcome grin
He's imagining how well you'd fit within his skin
Never smile at a crocodile
Never dip your hat and stop to talk awhile
Never run, walk away, say good-night, not good-day
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
You may very well be well bred
Lots ot etiquette in your head
But there's always some special case, time or place
To forget etiquette
For instance:
Never smile at a crocodile
No, you can't get friendly with a crocodile
Don't be taken in by his welcome grin
He's imagining how well you'd fit within his skin
Never smile at a crocodile
Never dip your hat and stop to talk awhile
Never run, walk away, say good-night, not good-day
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
Lächle niemals einen Krokodil an
Lächle niemals einen Krokodil an
Nein, du kannst dich nicht mit einem Krokodil anfreunden
Lass dich nicht von seinem einladenden Grinsen täuschen
Er denkt darüber nach, wie gut du in seine Haut passen würdest
Lächle niemals einen Krokodil an
Niemals deinen Hut abnehmen und stehen bleiben, um zu plaudern
Lauf niemals weg, geh einfach, sag gute Nacht, nicht guten Tag
Räum den Gang frei, aber lächle niemals Mister Krokodil an
Du magst vielleicht gut erzogen sein
Viel Etikette in deinem Kopf
Aber es gibt immer einen besonderen Fall, eine Zeit oder einen Ort
Um die Etikette zu vergessen
Zum Beispiel:
Lächle niemals einen Krokodil an
Nein, du kannst dich nicht mit einem Krokodil anfreunden
Lass dich nicht von seinem einladenden Grinsen täuschen
Er denkt darüber nach, wie gut du in seine Haut passen würdest
Lächle niemals einen Krokodil an
Niemals deinen Hut abnehmen und stehen bleiben, um zu plaudern
Lauf niemals weg, geh einfach, sag gute Nacht, nicht guten Tag
Räum den Gang frei, aber lächle niemals Mister Krokodil an