395px

Perezoso

Phish

Sloth

They call me the sloth
Way down in the ghetto
Italian spaghetti
Singing falsetto
Sleeping all day
Rip van winklin'
Spend my nights in bars
Glasses tinklin'


I'm so bad
He's so nasty
Ain't got no friends
Real outcasty
Stay out of my way
Or you'll end up a cripple
I'll take this piece of paper
And slice your nipple


They call me the sloth
Way down in the ghetto
Italian spaghetti
Singing falsetto
Sleeping all day
Rip van winklin'
Spend my nights in bars
Glasses tinklin'





Colonel forbin stared at the fourteen bars that stood at the end of the cell. he ran his hand across the cold, damp dungeon wall and thought again about the door. he had traveled through the door out of necessity. once he knew it existed, he simply couldn't leave it alone. just like wilson. just like tela. just like errand wolfe. and he sat in the dungeon, and he realized that he was back again through the door. and through the tiny window in the corner of his cell, he heard the distant strains.

Errand
Errand
Errand
Errand


And from atop the mountain icculus looked down on all that went on below him. and he smiled.

Perezoso

Me llaman el perezoso
Allá en el barrio bajo
Espagueti italiano
Cantando falsete
Durmiendo todo el día
Rip van winklin'
Paso mis noches en bares
Vasos tintineando

Soy tan malo
Él es tan desagradable
No tengo amigos
Realmente marginado
Mantente fuera de mi camino
O terminarás lisiado
Tomaré este trozo de papel
Y cortaré tu pezón

Me llaman el perezoso
Allá en el barrio bajo
Espagueti italiano
Cantando falsete
Durmiendo todo el día
Rip van winklin'
Paso mis noches en bares
Vasos tintineando



El coronel forbin miraba las catorce barras que se alzaban al final de la celda. Pasó su mano por la fría y húmeda pared del calabozo y pensó de nuevo en la puerta. Había viajado a través de la puerta por necesidad. Una vez que supo que existía, simplemente no pudo dejarla en paz. Como Wilson. Como Tela. Como Errand Wolfe. Y se sentó en la mazmorra, y se dio cuenta de que había vuelto a través de la puerta. Y a través de la pequeña ventana en la esquina de su celda, escuchó los lejanos acordes.

Errand
Errand
Errand
Errand

Y desde la cima de la montaña, Icculus miraba hacia abajo todo lo que ocurría debajo de él. Y sonreía.

Escrita por: