395px

Mucha Vida

Photon Maiden

A Lot Of Life

You sometimes feel loneliness?
Despite being surrounded by people
Such a life, it is only us
The reason why we interact with others

onaji toki wo wakeatte
urei wo keshita (hora, goran)
The universe is made of light
It never fades all day all night (all night)

itonami ga ikutsu mo kasanariai hoshi wa ikiru kitto
The universe is made of light
A lot of life is shining brightly white

kanashimi wo koete iku no ga sekai nanda
We can't understand each other
Maybe at least not completely
'Cause the body has a border

Can't become one, even if we can touch (touch)
hito wa kodoku mochiyotte
mirai wo tsumuida (hora, goran)
The universe is made of light
It never fades all day all night

sorezore ga chisana yowaku hakanai kagayaki demo
kitto
The universe is made of light
A lot of life is shining brightly white

sabishi kara te wo tsunagu no ga sekai nanda
dareka no itami mo ah (inori mo egao mo)
tsunaidara

Mucha Vida

¿A veces sientes soledad?
A pesar de estar rodeado de gente
Así es la vida, solo somos nosotros
La razón por la que interactuamos con otros

Compartimos el mismo momento
borrando la tristeza (mira, observa)
El universo está hecho de luz
Nunca se desvanece todo el día y toda la noche (toda la noche)

Los hilos se entrelazan una y otra vez, las estrellas seguramente viven
El universo está hecho de luz
Mucha vida brilla intensamente blanca

Superar la tristeza es lo que es el mundo
No podemos entendernos
Quizás al menos no completamente
Porque el cuerpo tiene un límite

No podemos ser uno, incluso si podemos tocarnos (tocar)
Las personas llevan consigo la soledad
Construyendo el futuro (mira, observa)
El universo está hecho de luz
Nunca se desvanece todo el día y toda la noche

Cada uno tiene su pequeño y frágil brillo
seguramente
El universo está hecho de luz
Mucha vida brilla intensamente blanca

Uniendo las manos desde la tristeza es lo que es el mundo
El dolor de alguien más ah (las oraciones y las sonrisas)
Si nos unimos

Escrita por: