Budzikom œmieræ
No jeszcze nie nikt nie obudzi mnie
w³aœnie przychodzi najlepszy sen
ju¿ jestem w œrodku genialnie cicho jest
telefon dzwoni a mo¿e go zjeœæ
na dworze zima jak nie to leje deszcz
naci¹gnê ko³drê tak lepie to wiem
tu ¿ar tropików i o czymœ jeszcze œniê
wstañ jeœli musisz bo ja chyba nie
i do po³udnia budzikom œmieræ
a po pó³nocy niech dzwoni kto chce
rano trzeba wstaæ rano to jest
tak gdzieœ po pierwszej bo póŸniej ju¿ nie
zdobywam skarb i ca³kiem niez³¹... wiesz
by³aby moja a czujê ¿e gdzieœ
s¹siad z wiertar¹ morderczo skrada siê
to cisza dzienna jest bo ja jeszcze œpiê
i do po³udnia ...
œwiat lepszy jest piêkny jest œwiat
gdy mo¿na spaæ
œpij oczy zmru¿ kotki dwa i
i takie tam
i do po³udnia...
Despertar a la muerte
Pero aún nadie me despertará
Justo llega el mejor sueño
Ya estoy en medio, increíblemente tranquilo
El teléfono suena, tal vez lo pueda comer
Afuerza hace frío o llueve
Me cubro con la manta, sé que es mejor
Aquí el calor de los trópicos y algo más sueño
Levántate si debes, porque yo creo que no
Y hasta el mediodía, despertar a la muerte
Y después de medianoche, que llame quien quiera
Por la mañana hay que levantarse, así es
Por ahí después de la primera, porque luego ya no
Conquisto un tesoro y no está mal... sabes
Sería mío y siento que en algún lugar
El vecino con un taladro se acerca sigilosamente
Es silencio diurno porque yo aún duermo
Y hasta el mediodía...
El mundo es mejor, hermoso es el mundo
Cuando se puede dormir
Cierra los ojos, dos gatitos y
Y cosas así
Y hasta el mediodía...