Aguas del Rio Rímac
Agua que corre por el Río Rímac
En tu corriente llevate mi pena
Porque sufrí tanto ya no puedo
Por una ingrata que no me ha querido
En Matucana hay buenas manzanas
En San Mateo muy ricos cabritos
Ahí en mi tierra hay rica cemita
La pachamanca y la huaypachacta
En tus riveras a ti te recuerdo
Cuerpos amigos sepultan tus aguas
En Matucana fuiste la tragedia
Río malvado, río traicionero
Las huanchurina y huarochiranas son buenas
Mozas pero de mal genio sucui de cabra saben hacer
Ponerte queso de chivo sabe hacer comer
Wasser des Río Rímac
Wasser, das durch den Río Rímac fließt
Nimm meinen Kummer mit in deinen Strömungen
Weil ich so gelitten habe, kann ich nicht mehr
Für eine Undankbare, die mich nicht geliebt hat
In Matucana gibt es gute Äpfel
In San Mateo sehr leckere Zicklein
Dort in meinem Land gibt es köstliche Cemita
Die Pachamanca und die Huaypachacta
An deinen Ufern erinnere ich mich an dich
Freundliche Körper ruhen in deinen Wassern
In Matucana warst du die Tragödie
Böser Fluss, verräterischer Fluss
Die Huanchurina und Huarochirana sind gut
Mädchen, aber mit schlechtem Charakter, wissen, wie man Ziegenkäse macht
Sie wissen, wie man dich mit Ziegenkäse zum Essen bringt