Presidente Vargas
Corpo pára esbarra e fica e eu quase não sinto
Trago sempre a mesma roupa pobres no lugar certo
Dia e noite não percebem mais a minha presença
Presidente Vargas
Até quando meus passos vão passar por aqui?
Presidente Vargas
Ainda agora mesmo algo sobre ele ouvi
Não há nenhum labirinto
Só a calçada reta
Até desabar no mar esse mar eu nunca vi
Quanta coisa aconteceu nessa poeira do mundo
Presidente Vargas
Fazendo esquina com a rua que ontem esqueci
Presidente Vargas
Ainda agora mesmo algo sobre ele ouvi
Não há luar como esse do sertão
Nem sol que arde como em Itapuã
Somente os olhos querendo encontrar
O céu que dá pra ver da calçada
O céu enquanto nada me espanta
Presidente Vargas
El cuerpo se detiene, choca y se queda y apenas lo siento
Siempre llevo la misma ropa, pobres en el lugar correcto
Día y noche ya no perciben mi presencia
Presidente Vargas
¿Hasta cuándo mis pasos pasarán por aquí?
Presidente Vargas
Justo ahora escuché algo sobre él
No hay ningún laberinto
Solo la acera recta
Hasta desembocar en el mar, ese mar que nunca vi
Cuántas cosas han sucedido en este polvo del mundo
Presidente Vargas
Haciendo esquina con la calle que ayer olvidé
Presidente Vargas
Justo ahora escuché algo sobre él
No hay luna como la del sertón
Ni sol que queme como en Itapuã
Solo los ojos deseando encontrar
El cielo que se ve desde la acera
El cielo mientras nada me sorprende