395px

La Chanson de Grand-Mère

Piero

La Cancion de La Abuela

En la edad de los porqué
A una abuela pregunté:
Porque los hombres reían
Porqué existe la alegría
Y la abuela respondió:

Formó dios el rostro del hombre
Y brillo si aliento le dio
Después se miró en el espejo
Y así la sonrisa le inventó

Estribillo
Y dios hoy nos hace cosquillas
Por si alguien tal vez olvidó
Que un día este rostro de arcilla
Del suyo el reír recibió

Una vez conocí
A un señor que jamás se reía
Y después comprendí
De negocios tan solo entendía

Escuchen con los dos oídos
Dios padre no es un solterón
Dios padre nunca está aburrido
Y vive de muy buen humor

Una vez conocí
A un señor que jamás reía
Y después comprendí
Lo internaron hace quince días

El hombre mintió y ese día
Se mezcla el dolor al placer
Por eso hoy existe alegría
Cosquillas que hacen doler

Estribillo

"la risa es como una estampilla
Que dios al comienzo pegó"

La Chanson de Grand-Mère

À l'âge des pourquoi
J'ai demandé à ma grand-mère :
Pourquoi les hommes riaient
Pourquoi la joie existe
Et la grand-mère a répondu :

Dieu a façonné le visage de l'homme
Et brilla, s'il lui a donné son souffle
Puis il se regarda dans le miroir
Et ainsi il inventa le sourire

Refrain
Et Dieu aujourd'hui nous chatouille
Au cas où quelqu'un aurait oublié
Qu'un jour ce visage d'argile
A reçu le rire du sien

Une fois j'ai connu
Un homme qui ne riait jamais
Et puis j'ai compris
Qu'il ne comprenait que les affaires

Écoutez avec les deux oreilles
Dieu le père n'est pas un vieux garçon
Dieu le père ne s'ennuie jamais
Et vit de très bonne humeur

Une fois j'ai connu
Un homme qui ne riait jamais
Et puis j'ai compris
Qu'il a été interné il y a quinze jours

L'homme a menti et ce jour-là
La douleur se mêle au plaisir
C'est pourquoi aujourd'hui il existe de la joie
Des chatouilles qui font mal

Refrain

"Le rire est comme un timbre
Que Dieu a collé au début"

Escrita por: