Avohai
Um velho cruza a soleira
De botas longas, de barbas longas
De ouro o brilho do seu colar
Na laje fria onde quarava
Sua camisa e seu alforje de caçador
Oh, meu velho e invisível
Avôhai
Oh, meu velho e indivisível
Avôhai
Neblina turva e brilhante
Em meu cérebro, coágulos de Sol
Amanita matutina
E que transparente cortina
Ao meu redor
E se eu disser que é mei sabido
Você diz que é mei pior
E pior do que planeta
Quando perde o girassol
É o terço de brilhante
Nos dedos de minha avó
E nunca mais eu tive medo da porteira
Nem também da companheira
Que nunca dormia só
Avôhai! Avô e pai!
Avôhai! Avôhai!
O brejo cruza a poeira
De fato existe um tom mais leve
Na palidez desse pessoal
Pares de olhos tão profundos
Que amargam as pessoas que fitar
Mas que bebem sua vida
Sua alma na altura que mandar
São os olhos, são as asas
Cabelos de avôhai
Na pedra de turmalina
E no terreiro da usina, eu me criei
Voava de madrugada
E na cratera condenada, eu me calei
E se eu calei foi de tristeza
Você cala por calar
E calado vai ficando
Só fala quando eu mandar
Rebuscando a consciência com medo de viajar
Até o meio da cabeça do cometa
Girando na carrapeta no jogo de improvisar
Entrecortando eu sigo dentro a linha reta
Eu tenho a palavra certa
Pra doutor não reclamar
Não reclamar!
Avôhai! Avô e pai!
Avôhai! Avôhai!
Avôhai!
Avohai
Un viejo cruza el umbral
Con botas largas, barba larga
El brillo dorado de su collar
En la losa fría donde secaba
Su camisa y su alforja de cazador
Oh, mi viejo e invisible
Avohai
Oh, mi viejo e indivisible
Avohai
Niebla turbia y brillante
En mi cerebro, coágulos de Sol
Amanita matutina
Y qué cortina transparente
A mi alrededor
Y si digo que es medio sabio
Tú dices que es medio peor
Y peor que un planeta
Cuando pierde el girasol
Es el rosario brillante
En los dedos de mi abuela
Y nunca más tuve miedo del portón
Ni tampoco de la compañera
Que nunca dormía sola
¡Avohai! ¡Abuelo y padre!
Avohai! Avohai!
El pantano cruza el polvo
De hecho, hay un tono más ligero
En la palidez de esta gente
Pares de ojos tan profundos
Que amargan a las personas que miran
Pero beben su vida
Su alma a la altura que manden
Son los ojos, son las alas
Cabellos de Avohai
En la piedra de turmalina
Y en el patio de la fábrica, crecí
Volaba de madrugada
Y en la cratera condenada, me callé
Y si me callé fue de tristeza
Tú callas por callar
Y callado te quedas
Solo hablas cuando yo mande
Rebuscando la conciencia con miedo de viajar
Hasta el centro de la cabeza del cometa
Girando en la carrapeta en el juego de improvisar
Entrecortando sigo en línea recta
Tengo la palabra correcta
Para que el doctor no se queje
¡No te quejes!
¡Avohai! ¡Abuelo y padre!
¡Avohai! Avohai!
¡Avohai!