395px

Apatía

Pierre Stemmett

Apathy

Chemicals sing inside the temple walls
Causing trouble, burning holes in my aging clothes
Prisoners push the walls, force fed the pills
Just to make them sit still for a while, till they forget how to feel

Apathy, veins pumping dopamine
Waterfalls of ecstasy until the lake dries up
Sad goodbyes, carry bags under their eyes
Make you feel the dark science, of your mind

Move the waves that drown my head
Push the tides from right to left
Cause you're the moon that glows through the night
But I'm still afraid of the darker side
Will you be my light?

Kind of wish I thought less and smiled more
That happy go lucky boy was never, the part I could play
And while I sink, further into lifes abyss
Push against at the dark love of apathy's kiss

Apatía

Químicos cantan dentro de las paredes del templo
Causando problemas, quemando agujeros en mi ropa envejecida
Los prisioneros empujan las paredes, obligados a tomar pastillas
Solo para hacerlos sentarse quietos por un rato, hasta que olviden cómo sentir

Apatía, venas bombeando dopamina
Cascadas de éxtasis hasta que el lago se seca
Tristes despedidas, llevan bolsas bajo sus ojos
Te hacen sentir la oscura ciencia de tu mente

Mueve las olas que ahogan mi cabeza
Empuja las mareas de derecha a izquierda
Porque eres la luna que brilla a través de la noche
Pero aún tengo miedo del lado más oscuro
¿Serás mi luz?

Casi desearía pensar menos y sonreír más
Ese chico feliz y despreocupado nunca fue la parte que pude interpretar
Y mientras me hundo más en el abismo de la vida
Luchando contra el amor oscuro del beso de la apatía

Escrita por: