Funny bunny
おうさまのこえにさからって
ousama no koe ni sakaratte
ばれちゃったよるきみはわらっていた
barechatta yoru kimi wa waratte ita
おおろらにさわれるほかのうえ
oorora ni sawareru hoka no ue
りょうてをのばしてぼくをさそっていた
ryoute wo nobashite boku wo sasotte ita
ほどけてばらばらになったビーズ
hodokete barabara ni natta biizu
きれいだねってよぞらにぷれぜんと
kirei da ne tte yozora ni purezento
どうかしはすがおをみせないで
doukashi wa sugao wo misenaide
じょうだんみたいにあるひいなくなった
joudan mitai ni aru hi inaku natta
せかいはきょうもかんたんそうにまわる
sekai wa kyou mo kantansou ni mawaru
そのスピードでなみだもかわくけど
sono supiido de namida mo kawaku kedo
きみのゆめがかなうのは
kimi no yume ga kanau no wa
だれかのおかげじゃないぜ
dareka no okage ja nai ze
かぜのつよいひをえらんではしってきた
kaze no tsuyoi hi wo erande hashitte kita
いまごろどこでどうしているのかな
imagoro doko de doushite iru no ka na
めにうかぶてれたうしろすがたに
me ni ukabu tereta ushiro sugata ni
あいたいな
aitai na
きみのゆめがかなうのは
kimi no yume ga kanau no wa
だれかのおかげじゃないぜ
dareka no okage ja nai ze
かぜのつよいひをえらんではしってきた
kaze no tsuyoi hi wo erande hashitte kita
とべなくてもふあんじゃない
tobenakute mo fuan ja nai
じめんはつづいているんだ
jimen wa tsuzuite iru n da
すきなばしょへゆこう
sukina basho e yukou
きみならそれができる
kimi nara sore ga dekiru
Grappige konijn
Je weerstaat de stem van de koning
Je lachte in de nacht en werd betrapt
Op een andere plek waar je vrij kunt zijn
Strek je je handen uit en nodig je me uit
De kralen die loskomen en uit elkaar vallen
Mooi, zeg je, als een cadeau aan de sterrenhemel
Alsjeblieft, laat je gezicht niet zien
Je verdween op een dag, als een grap
De wereld draait vandaag weer zo eenvoudig
Met die snelheid drogen de tranen op, maar
Jouw dromen komen uit
Dat is niet dankzij iemand anders
Ik ben gekomen rennend op een winderige dag
Ik vraag me af waar je nu bent en hoe het met je gaat
Je silhouette verschijnt voor mijn ogen
Ik wil je zien
Jouw dromen komen uit
Dat is niet dankzij iemand anders
Ik ben gekomen rennend op een winderige dag
Ook al kun je niet vliegen, maak je geen zorgen
De grond blijft bestaan
Laten we naar de plek gaan waar je van houdt
Jij kunt dat doen.