Échame a Mí la Culpa
Lucía: Sabes mejor que nadie que me fallaste,
Que lo que prometiste se te olvidó,
Sabes a ciencia cierta que me engañaste,
Aunque nadie te amaba igual que yo. . .
Joaquín: Lleno estoy de razones pa´despreciarte,
Y sin embargo quiero que seas feliz. . .
Lucía y Joaquín: Y allá en el otro mundo,
En vez de infierno encuentres gloria,
Y que una nube de tu memoria me borre a mí. . .
Y allá en el otro mundo,
En vez de infierno encuentres gloria,
Y que una nube de tu memoria me borre a mí. . .
Joaquín: Dile al que te pregunte, que no te quise,
Dile que te engañaba, que fui lo peor. . .
Lucía: Échame a mí la culpa de lo que pase,
Cúbrete tú la espalda con mi dolor. . .
Lucía y Joaquín: Y allá en el otro mundo,
En vez de infierno encuentres gloria,
Y que una nube de tu memoria me borre a mí. . .
Y allá en el otro mundo,
En vez de infierno encuentres gloria,
Y que una nube de tu memoria me borre a mí. . .
Gib mir die Schuld
Lucía: Du weißt besser als jeder, dass du mich enttäuscht hast,
Dass du das, was du versprochen hast, vergessen hast,
Du weißt ganz genau, dass du mich betrogen hast,
Obwohl dich niemand so liebte wie ich...
Joaquín: Ich habe genug Gründe, um dich zu verachten,
Und trotzdem will ich, dass du glücklich bist...
Lucía und Joaquín: Und dort in der anderen Welt,
Mögest du anstelle der Hölle Ruhm finden,
Und dass eine Wolke deiner Erinnerung mich auslöscht...
Und dort in der anderen Welt,
Mögest du anstelle der Hölle Ruhm finden,
Und dass eine Wolke deiner Erinnerung mich auslöscht...
Joaquín: Sag dem, der dich fragt, dass ich dich nicht geliebt habe,
Sag ihm, dass ich dich betrogen habe, dass ich das Schlimmste war...
Lucía: Gib mir die Schuld für das, was passiert,
Schütze deinen Rücken mit meinem Schmerz...
Lucía und Joaquín: Und dort in der anderen Welt,
Mögest du anstelle der Hölle Ruhm finden,
Und dass eine Wolke deiner Erinnerung mich auslöscht...
Und dort in der anderen Welt,
Mögest du anstelle der Hölle Ruhm finden,
Und dass eine Wolke deiner Erinnerung mich auslöscht...