Marido y Mujer
Lucía: Discutimos por cualquier motivo,
Y dejamos de hablarnos después,
Tú en tu mundo y yo en el mío,
Sin mostrarnos ningún interés. . .
Joaquín: Se acabaron los simples detalles,
Aquel beso antes de dormir,
Hoy es todo tan frío y distante,
A tu lado ya no soy feliz. . .
Lucía y Joaquín: No puede ser, no puede ser,
Que haya muerto el amor y respeto que había una vez. . .
No puede ser, no puede ser,
Que olvidemos que seguimos siendo marido y mujer. . .
Lucía: Nos echamos la culpa por todo,
No nos damos jamás la razón,
Evitamos estar los dos solos,
El silencio nos hace peor. . .
Joaquín: Los domingos son interminables,
Y los lunes la calma otra vez,
La rutina ayuda a olvidarse,
De la angustia por vernos después. . .
Lucía y Joaquín: No puede ser, no puede ser,
Que haya muerto el amor y respeto que había una vez. . .
No puede ser, no puede ser,
Que olvidemos que seguimos siendo marido y mujer. . .
Husband and Wife
Lucía: We argue for any reason,
And then stop talking to each other,
You in your world and me in mine,
Without showing any interest. . .
Joaquín: The simple gestures are gone,
That kiss before sleep,
Today everything is so cold and distant,
By your side, I'm no longer happy. . .
Lucía and Joaquín: It can't be, it can't be,
That the love and respect that once existed have died. . .
It can't be, it can't be,
That we forget we are still husband and wife. . .
Lucía: We blame each other for everything,
We never give in,
We avoid being alone together,
The silence makes us worse. . .
Joaquín: Sundays are endless,
And Mondays bring calm again,
Routine helps us forget,
The anguish of seeing each other afterwards. . .
Lucía and Joaquín: It can't be, it can't be,
That the love and respect that once existed have died. . .
It can't be, it can't be,
That we forget we are still husband and wife. . .