395px

Voor die Man (deel II)

Pimpinela

Por ese Hombre (parte II)

Lucía: Ya han pasado seis años,
son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez.
En esta carta quiero dejarte todo mi amor,
y decirte "Gracias" por haberme ayudado,
por haberme entendido. . . S
on las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez,
tal vez por eso me cuesta, tanto decirte adiós. . .
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Volver a encontrarnos después de seis años en el mismo lugar,
Soy como un vagabundo, ella se ha ido, también la he perdido,
Ahora comprendo el dolor tan profundo que te hice pasar. . .
Joaquín: Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida,
Yo lo sé muy bien.. . . lo siento por ti,
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer. . .
Dyango: Aún me guardas rencor?
Joaquín: Ya todo paso. . .
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. . .
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Lucía: Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte. . .
Joaquín: De qué te serviría traerla contigo?
No puedes retener lo que un día has perdido. . .
Dyango: Ay ! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Lucía: Perdón si alguna vez sin querer te hice daño. . .
Joaquín: Tú has sido para ella un ave de paso,
Que en un descuido me la robó de los brazos. . .
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar,
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto, solo Dios sabe cuánto,
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar..
Joaquín: La vida es así, uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró,
La vida es así, algún día nos pasa la cuenta, quieras o no. . .
Dyango: Aún me guardas rencor?
Joaquín: Te juro que no. . .
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. . .
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Lucía: Yo sé que algún día tú vas a entenderme. . .
Joaquín: Olvídate de ella y empieza de nuevo,
Si yo lo he conseguido, tú puedes hacerlo. . .
Dyango: Ay ! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Lucía: Que seas tan feliz como he sido a tu lado. . .
Joaquín: No ves que todo esto es una locura,
Después de lo que hiciste me pides ayuda. . .
Joaquín: Escúchame un segundo. . .
No pensaba encontrarte, amigo del alma,
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad,
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo,
Trata de olvidarla, porque desde el día en que te ha dejado. . .
A mi lado. . . está.

Voor die Man (deel II)

Lucía: Er zijn al zes jaar voorbij,
het is twee uur 's middags en het regent zoals de eerste keer.
In deze brief wil ik je al mijn liefde geven,
en je bedanken voor je hulp,
voor je begrip...
Het is twee uur 's middags en het regent zoals de eerste keer,
misschien is dat waarom het zo moeilijk is om je vaarwel te zeggen...
Dyango: Wat is de wereld klein, wie had dat gedacht, beste vriend,
We ontmoeten elkaar weer na zes jaar op dezelfde plek,
Ik ben als een zwerver, zij is weg, ik ben haar ook kwijt,
Nu begrijp ik de diepe pijn die ik je heb aangedaan...
Joaquín: Het spijt me voor jou, die soort liefde vergeet je niet,
Dat weet ik heel goed... het spijt me voor jou,
Ik begrijp je vriend, je hebt een geweldige vrouw verloren...
Dyango: Bewaar je nog steeds wrok tegen me?
Joaquín: Het is allemaal voorbij...
Dyango: Dan, als je nog steeds mijn vriend bent, doe me dan alleen een gunst...
Dyango: Help me haar te vinden, beste vriend,
Lucía: Vaarwel, veel geluk als ik je niet meer zie...
Joaquín: Wat heb je eraan om haar bij je te brengen?
Je kunt niet vasthouden wat je ooit verloren hebt...
Dyango: Oh! Maar help me alsjeblieft haar te zoeken, ik smeek je broer,
Lucía: Sorry als ik je ooit per ongeluk pijn heb gedaan...
Joaquín: Jij was voor haar een vogel van voorbijgang,
Die me in een onoplettend moment haar uit mijn armen heeft gestolen...
Dyango: Wat is de wereld klein, wie had dat gedacht, beste vriend,
Dat ik zou moeten leven wat ik jou ooit heb aangedaan,
Ik begrijp het niet, ik zweer het, ik heb zoveel van haar gehouden, alleen God weet hoeveel,
Ik had nooit gedacht dat ze me zo zou terugbetalen...
Joaquín: Het leven is zo, je struikelt altijd over de steen die je ooit hebt gegooid,
Het leven is zo, op een dag komt de rekening, of je het wilt of niet...
Dyango: Bewaar je nog steeds wrok tegen me?
Joaquín: Ik zweer je van niet...
Dyango: Dan, als je nog steeds mijn vriend bent, doe me dan alleen een gunst...
Dyango: Help me haar te vinden, beste vriend,
Lucía: Ik weet dat je me op een dag zult begrijpen...
Joaquín: Vergeet haar en begin opnieuw,
Als ik het heb kunnen, kun jij het ook...
Dyango: Oh! Maar help me alsjeblieft haar te zoeken, ik smeek je broer,
Lucía: Dat je zo gelukkig bent als ik aan jouw zijde ben geweest...
Joaquín: Zie je niet dat dit allemaal gekte is,
Na wat je deed vraag je om hulp...
Joaquín: Luister me een seconde aan...
Ik dacht je niet te ontmoeten, beste vriend,
Maar we zijn hier en ik kan niet weggaan zonder de waarheid te zeggen,
Ook al is de pijn diep, volg mijn advies,
Probeer haar te vergeten, want sinds de dag dat ze je heeft verlaten...
Aan mijn zijde... is ze.

Escrita por: Joaquín Galán / Lucía Galán