395px

DER BOLIVIANISCHE STEMPEL

Pinduca

EL CARIMBO BOLIVIANO

Eu vou cantar
Tudos los anos
Meu carimbo boliviano

Em Trinidad
A mano a mano
Em Riberalta, uma paceña

La je Santa Ana
E Magdalena
Cantan en Baure, linda morena

Guayaramerin
San Ramon e San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Tudo el mundo canta assim

Guayaramerin
San Ramon e San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Tudo el mundo canta assim

Eu vou cantar
Tudos los anos
Meu carimbo boliviano

Em Trinidad
A mano a mano
Em Riberalta, uma paceña

La je Santa Ana
E Magdalena
Cantan en Baure, linda morena

Guayaramerin
San Ramon e San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Tudo el mundo canta assim

Guayaramerin
San Ramon e San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Tudo el mundo canta assim

Guayaramerin
San Ramy, San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Tudo el mundo canta assim

Guayaramerin
San Ramy, San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Tudo el mundo canta assim

DER BOLIVIANISCHE STEMPEL

Ich werde singen
Jedes Jahr
Mein bolivianischer Stempel

In Trinidad
Von Hand zu Hand
In Riberalta, eine Paceña

La je Santa Ana
Und Magdalena
Singen in Baure, schöne Braune

Guayaramerin
San Ramon und San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Alle singen so

Guayaramerin
San Ramon und San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Alle singen so

Ich werde singen
Jedes Jahr
Mein bolivianischer Stempel

In Trinidad
Von Hand zu Hand
In Riberalta, eine Paceña

La je Santa Ana
Und Magdalena
Singen in Baure, schöne Braune

Guayaramerin
San Ramon und San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Alle singen so

Guayaramerin
San Ramon und San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Alle singen so

Guayaramerin
San Ramy, San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Alle singen so

Guayaramerin
San Ramy, San Joaquin
San Borya, San Ignacio
Alle singen so

Escrita por: Pinduca O Rei do Carimbó