El Teléfono
Para el 28-91-76 de discos horóscopo
Llamando en línea, pintura roja
Te conocí, tan solo tengo tu teléfono
Mi corazón me pide a gritos: Llámalo ya
Dime, ¿por qué siempre que llamo suena ocupado?
Hace dos horas que estoy llamando, no puedo más
¿Por qué no contestas?
¿Con quién estás hablando?
Si oír quiero tu voz
Si oír quiero tu voz
¿Por qué no contestas?
¿Con quién estás hablando?
Si oír quiero tu voz
Si oír quiero tu voz
Te conocí, tan solo tengo tu teléfono
Mi corazón me pide a gritos: Llámalo ya
Dime, ¿por qué siempre que llamo suena ocupado?
Hace dos horas que estoy llamando, no puedo más
¿Por qué no contestas?
¿Con quién estás hablando?
Si oír quiero tu voz
Si oír quiero tu voz
¿Por qué no contestas?
Contesta por favor
¿Por qué no contestas?
¿Con quién estás hablando?
Si oír quiero tu voz
Si oír quiero tu voz
¿Aló? Contesta, por favor
¿Aló? Contesta
¡¿Por qué no contestas? (¿Aló?)
¡¿No escuchas qué te estoy llamando? (¿Aló?)
¡Contesta! (¿Aló?)
De Telefoon
Voor 28-91-76 van de horoscoop platen
Bel ik in de lijn, rode verf
Ik heb je ontmoet, ik heb alleen je telefoon
Mijn hart schreeuwt: Bel hem nu
Zeg me, waarom klinkt het altijd bezet als ik bel?
Ik bel al twee uur, ik kan niet meer
Waarom neem je niet op?
Met wie ben je aan het praten?
Als ik wil jouw stem horen
Als ik wil jouw stem horen
Waarom neem je niet op?
Met wie ben je aan het praten?
Als ik wil jouw stem horen
Als ik wil jouw stem horen
Ik heb je ontmoet, ik heb alleen je telefoon
Mijn hart schreeuwt: Bel hem nu
Zeg me, waarom klinkt het altijd bezet als ik bel?
Ik bel al twee uur, ik kan niet meer
Waarom neem je niet op?
Met wie ben je aan het praten?
Als ik wil jouw stem horen
Als ik wil jouw stem horen
Waarom neem je niet op?
Neem alsjeblieft op
Waarom neem je niet op?
Met wie ben je aan het praten?
Als ik wil jouw stem horen
Als ik wil jouw stem horen
Hallo? Neem alsjeblieft op
Hallo? Neem op
Waarom neem je niet op? (Hallo?)
Hoor je niet dat ik je bel? (Hallo?)
Neem op! (Hallo?)