Olha o Urubu
Olha o urubu, bu, bu, bu, Carniceiro.
Tragédia da Candelária, Tragédia do Paraná, tragédia do Carandiru.
Olha o urubu, bu, bu, bu, carniceiro.
Urubu agourento não tem hora para atacar, quando menos se espera, ele está nas notícias dos jornais, ele está no ar.
Olha o urubu, bu, bu, bu, bu, carniciero.
Churrasco de índio é coisa de Burguês Brasileiro.
Cuidado com o urubu, ele está sobrevoando o morro, a chacina vai começar.
O seu prato predileto é o negro, são os pivetes, os pobres coitados abandonados, que não sabem se expressar, que não sabem lutar.
Olha o urubu, bu, bu, bu, Carniceiro.
Deus me livre e guarde desse animal traiçoeiro. Cuidado porque mais cedo ou mais tarde ele pode te pegar.
Ele não teme ninguém porque para a justiça ele dá ibope, está sempre no ar
Mira al Zopilote
Mira al zopilote, te lo advierto.
Tragedia de la Candelaria, tragedia de Paraná, tragedia de Carandiru.
Mira al zopilote, te lo advierto, carnicero.
El zopilote de mal agüero no tiene hora para atacar, cuando menos lo esperas, está en las noticias de los periódicos, está en el aire.
Mira al zopilote, te lo advierto, carnicero.
Asado de indio es cosa de burgués brasileño.
Cuidado con el zopilote, está sobrevolando la colina, la masacre va a comenzar.
Su plato favorito son los negros, son los chicos de la calle, los pobres abandonados, que no saben expresarse, que no saben luchar.
Mira al zopilote, te lo advierto, carnicero.
Dios me libre y guarde de este animal traicionero. Cuidado porque tarde o temprano te puede atrapar.
No le teme a nadie porque para la justicia es noticia, siempre está en el aire