Timidez
A vontade, a vontade, o querer para mim agora tem valor.
A vontade de ter você venceu a minha timidez e lhe conquistou.
Quando lhe conheci em minha cabeça, uma confusão se formou.
Vontade de ter você X timidez do tempo do meu avo.
E o que deu?
Deu a vontade de ter você, a vontade de ter você meu amor.
Vem cá meu bem vem cá meu amor, você é a minha Deusa, você e a minha flor. (Bis )
Linda deslumbrante, amor a primeira vista, o meu coração se apaixonou.
Mas cade, cade a coragem de expor o meu amor.
A vontade falou mais alto, o amor venceu os obstáculos e agora aqui estou.
Então:
Vem cá meu bem vem cá meu amor, você é a minha Deusa, você e a minha flor. (Bis )
Timidez
La voluntad, la voluntad, el querer para mí ahora tiene valor.
El deseo de tenerte venció mi timidez y te conquistó.
Cuando te conocí, en mi cabeza se formó una confusión.
Ganas de tenerte X timidez de la época de mi abuelo.
¿Y qué pasó?
Pasó el deseo de tenerte, el deseo de tenerte, mi amor.
Ven aquí cariño, ven aquí amor, eres mi Diosa, eres mi flor. (Repetición)
Hermosa deslumbrante, amor a primera vista, mi corazón se enamoró.
Pero ¿dónde está, dónde está el coraje de expresar mi amor?
La voluntad habló más fuerte, el amor venció los obstáculos y aquí estoy ahora.
Así que:
Ven aquí cariño, ven aquí amor, eres mi Diosa, eres mi flor. (Repetición)
Escrita por: GilsoinCelestino