O Melhor da Juventude
Aquele beijo gostoso que você me deu,
Tirou meu sono nas noites escuras de frio.
Aquele corpo que parou o tempo, assim...
Que por instantes eternos, eu tive pra mim.
Aqueles olhos rasgados a me interrogar,
Se fecho os olhos, só posso ver aquele olhar.
Aquela sensação estranha que eu fiquei,
O tempo estava acabando e ainda não te pequei.
Amor, cadê você?
Eu não consigo mais olhar para o teto sem ver
Aquele rosto perfeito para me adormecer.
Não quero mais fazer do meu quarto o templo seu,
Mas fiquei tão vidrado, como você é linda. Oh! Meu Deus!
Você esta longe, mas eu preciso te encontrar.
Se eu não te ver outra vez, o meu coração vai parar.
Amor, cadê você?
Amor, cadê você?
Lo Mejor de la Juventud
Ese beso delicioso que me diste,
Me quitó el sueño en las noches oscuras de frío.
Ese cuerpo que detuvo el tiempo, así...
Que por instantes eternos, tuve para mí.
Esos ojos rasgados que me interrogan,
Si cierro los ojos, solo puedo ver esa mirada.
Esa sensación extraña en la que me quedé,
El tiempo se acababa y aún no te tenía.
Amor, ¿dónde estás?
Ya no puedo mirar al techo sin ver
Ese rostro perfecto para dormirme.
No quiero convertir mi habitación en tu templo,
Pero quedé tan fascinado, ¡qué hermosa eres! ¡Dios mío!
Estás lejos, pero necesito encontrarte.
Si no te veo de nuevo, mi corazón se detendrá.
Amor, ¿dónde estás?
Amor, ¿dónde estás?