Naquela da Social
Ahhh...
Todo dia acordo com mil coisas pra fazer.
Enrolo, ta tranquilo.
Da bobeira da depois.
Oprimido, sufocado naquela da social.
Mas hoje não pega nada fica tudo pra depois.
Não quero nem saber de porra de obrigação.
Ta na hora de se largar punk rock é diversão.
Não quero nem saber que droga de obrigação.
Ta na hora de se jogar hardcore é diversão.
Põe camisa, veste calça apertada e sai na rua.
Depois de bater rango correr pra pegar busun.
Esse calor da porra que derrete qualquer cérebro.
To ficando pirada vão tomar no cú.
Mas que galera é essa, qual é a roupa que você veste?
Cadê seu celular, você tem um carro ou dois.
Deprimido, ofuscado naquela da social.
Mas eu não como nada fica tudo pra depois.
Não quero nem saber de porra de obrigação.
Ta na hora de se largar punk rock é diversão.
Não quero nem saber que droga de obrigação.
Ta na hora de se jogar hardcore é diversão.
Vai!
Hardcore é diversão.
Hardcore é diversão!
En Aquella de lo Social
Ahhh...
Todos los días me levanto con mil cosas por hacer.
Me enrollo, todo tranquilo.
De la tontería de después.
Oprimido, sofocado en aquella de lo social.
Pero hoy no pasa nada, todo queda para después.
No quiero saber nada de malditas obligaciones.
Es hora de soltarse, el punk rock es diversión.
No quiero saber nada de malditas obligaciones.
Es hora de lanzarse, el hardcore es diversión.
Ponte una camisa, ponte unos pantalones ajustados y sal a la calle.
Después de comer, corre para tomar el bus.
Este calor maldito que derrite cualquier cerebro.
Me estoy volviendo loco, que les den por el c*lo.
¿Pero qué gente es esta, qué ropa llevas puesta?
¿Dónde está tu celular, tienes uno o dos autos?
Deprimido, deslumbrado en aquella de lo social.
Pero yo no como nada, todo queda para después.
No quiero saber nada de malditas obligaciones.
Es hora de soltarse, el punk rock es diversión.
No quiero saber nada de malditas obligaciones.
Es hora de lanzarse, el hardcore es diversión.
¡Vamos!
El hardcore es diversión.
¡El hardcore es diversión!