Head Carrier
Head carrier, head carrier
Hey, rusty come hold luther's hand
It's deja-vu it's not like I planned
Looks I'm going where I've already been
I'm going down the drain again
Head carrier, head carrier
Is this really worth it?
I got a prison cough
A three-headed monster cut
Denny's head right off
You can't be too chill you can't be too zen
I'm going down the drain again
I'm going down the drain again
I'm going down the drain again
Up the hill to have him killed
And he still hadn't died
He talked awhile and walked six mile
Down to riverside
Head carrier
Portador de Cabezas
Portador de cabezas, portador de cabezas
Hey, oxidado ven y toma la mano de Luther
Es un déjà vu, no es como lo planeé
Parece que voy a donde ya he estado
Me estoy yendo por el desagüe otra vez
Portador de cabezas, portador de cabezas
¿Realmente vale la pena esto?
Tengo tos de prisión
Un monstruo de tres cabezas cortó
La cabeza de Denny directamente
No puedes estar demasiado tranquilo, no puedes estar demasiado zen
Me estoy yendo por el desagüe otra vez
Me estoy yendo por el desagüe otra vez
Me estoy yendo por el desagüe otra vez
Subiendo la colina para que lo maten
Y él todavía no había muerto
Habló un rato y caminó seis millas
Hasta llegar al río
Portador de cabezas