Mundo melhor
Você que está me escutando
É mesmo com você que estou falando agora
Você que pensa que é bem
Não pensar em ninguém e que o amor tem hora
Ouça isto aqui meu ouvinte
O negócio é o seguinte: A coisa não demora
E se você se retrai
Você vai entrar bem, ora se vai!
Conto com você, um mais um é sempre dois
E depois vou mesmo é amar e cantar junto
Você deve ter muito amor pra oferecer
Então pra que não dar o que é melhor em você
Venha me dê sua mão
Porque sou seu irmão na vida e na poesia
Deixe a reserva de lado
Eu não estou interessado em sua guerra fria
Nós ainda havemos de ver
Uma aurora nascer num mundo em harmonia
Onde é que está sua fé?
Com amor é melhor, ora se é!
Un monde meilleur
Toi qui m'écoutes
C'est bien à toi que je parle maintenant
Toi qui penses que c'est bien
De ne penser à personne et que l'amour a ses heures
Écoute ça, mon auditeur
Le truc est le suivant : ça ne traîne pas
Et si tu te retires
Tu vas bien entrer, oh que oui !
Je compte sur toi, un plus un c'est toujours deux
Et après je vais vraiment aimer et chanter ensemble
Tu dois avoir beaucoup d'amour à offrir
Alors pourquoi ne pas donner le meilleur de toi-même
Viens, donne-moi ta main
Parce que je suis ton frère dans la vie et dans la poésie
Laisse de côté ta réserve
Je ne suis pas intéressé par ta guerre froide
Nous allons encore voir
Une aurore naître dans un monde en harmonie
Où est ta foi ?
Avec l'amour c'est mieux, oh que oui !
Escrita por: Vinícius de Moraes, Pixinguinha