Interior
Quando perdi meus domingos e sorrisos
Comecei a entender o que se passava...
Parecia cedo, mas logo escureceu...
Cadê todo mundo?
Vi as lágrimas caírem do rosto dela
E ainda tentei consolá-la, em vão...
Começava um novo destino pra nós...
Foi num segundo...
Vi que, quanto mais eu falava,
Minha lingua mudava também...
E eu achava um barato, fazia caminho de rato!
Será que eu irira ser alguém?
Era difícil achar um amigo
Entre gente que nem olha pro lado...
Não falam com, mas sobre você
Mas que tempero!
Hoje passo um bom tempo fora,
Hoje passo fora um bom tempo
Não me prendo, não tenho tantas raízes...
Sou forasteiro
Disseram que aqui o sol morava...
Mas e o sol? morava com quem?
E eu achava um barato, cidade com um monte de mato!
E o sol ia embora, também!!!
Interior
Cuando perdí mis domingos y sonrisas
Comencé a entender lo que estaba pasando...
Parecía temprano, pero pronto oscureció...
¿Dónde está todo el mundo?
Vi las lágrimas caer de su rostro
E intenté consolarla, en vano...
Comenzaba un nuevo destino para nosotros...
Fue en un segundo...
Vi que, mientras más hablaba,
Mi lengua también cambiaba...
¡Y me parecía genial, trazaba un camino de ratón!
¿Será que llegaría a ser alguien?
Era difícil encontrar un amigo
Entre gente que ni siquiera mira hacia los lados...
No hablan contigo, sino de ti
¡Qué sabor!
Hoy paso mucho tiempo afuera,
Hoy paso fuera mucho tiempo
No me ato, no tengo tantas raíces...
Soy forastero
Dijeron que aquí vivía el sol...
¿Pero el sol? ¿vivía con quién?
¡Y me parecía genial, ciudad con un montón de maleza!
¡Y el sol también se iba!