Desde as Estrelas
Desde as estrelas
Até o fundo do mar
Nunca se viu coisa tão bela
Dentro desse planeta
Não, não, não, não, não
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tudo é diferente se você está
O raio de Sol, a cor do luar
Estrela cadente, as ondas do mar
Tudo faz sentido se você está
O mundo é colorido se você está aqui
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tudo é diferente se você está
O raio de Sol, a cor do luar
Estrela cadente, as ondas do mar
Tudo faz sentido se você está
O mundo é colorido se você está aqui
Desde as estrelas
Até o fundo do mar (fundo do mar)
Nunca se viu coisa tão bela
Dentro desse planeta
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não
Nada tem valor sem ter você na minha frente
Tudo é diferente se você está
O raio de Sol, a cor do luar
Estrela cadente, as ondas do mar
Tudo faz sentido se você está
O mundo é colorido se você está aqui
Von den Sternen
Von den Sternen
Bis zum Grund des Meeres
So etwas Wunderschönes hat man nie gesehen
Auf diesem Planeten
Nein, nein, nein, nein, nein
Nichts hat Wert, wenn du nicht vor mir stehst
Alles ist anders, wenn du hier bist
Der Sonnenstrahl, die Farbe des Mondlichts
Sternschnuppe, die Wellen des Meeres
Alles macht Sinn, wenn du hier bist
Die Welt ist bunt, wenn du hier bist
Nichts hat Wert, wenn du nicht vor mir stehst
Alles ist anders, wenn du hier bist
Der Sonnenstrahl, die Farbe des Mondlichts
Sternschnuppe, die Wellen des Meeres
Alles macht Sinn, wenn du hier bist
Die Welt ist bunt, wenn du hier bist
Von den Sternen
Bis zum Grund des Meeres (Grund des Meeres)
So etwas Wunderschönes hat man nie gesehen
Auf diesem Planeten
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nichts hat Wert, wenn du nicht vor mir stehst
Alles ist anders, wenn du hier bist
Der Sonnenstrahl, die Farbe des Mondlichts
Sternschnuppe, die Wellen des Meeres
Alles macht Sinn, wenn du hier bist
Die Welt ist bunt, wenn du hier bist