395px

Das Gute Schiff Kangaroo

Planxty

The Good Ship Kangaroo

Once I was a waitin' man that lived at home at ease.
Now I am a mariner that ploughs the angry seas.
I always loved seafarin' life, I bid my love adieu
I shipped as steward and cook, me boys, on board the Kangaroo.

Oh I never thought she would prove false or either prove untrue
As we sailed away through Milford Bay on board the Kangaroo

"Think of me, oh think of me," she mournfully did say,
"When you are in a foreign land and I am far away.
Take this lucky tuppenny bit, it'll make you bear in mind
That lovin' trustin' faithful heart you left in tears behind."

"Cheer Up, cheer up, my own true love. Don't weep so bitterly,"
She sobbed, she sighed, she choked, she cried and could not say goodbye
"I won't be gone for very long, 'tis but a month or two.
When I will return again of course I'll visit you."
Our ship it was homeward bound from many's the foreign shore
And many's the foreign present unto me love I bore.
I brought tortoises from Tenerife and toys from Timbuktu
A china rat, a Bengal cat and a Bombay cockatoo.

Paid off I sought her dwellin' on a street above the town
Where an ancient dame upon the line was hangin' out her gown.
"Where is me love? " "She's vanished, sir, six months ago
With a smart young man that drives the van for Chaplin, Son and Co.

Here's a health to dreams of married life, to soap suds and blue,
Heart's true love and patent starch and washin' soda too.
I'll go unto some foreign shore, no longer can I stay
And with some China hottentot I'll throw meself away.

Me love she is no foolish girl, her age it is two score
Me love she is no spinster, she's been married twice before.
I cannot say it was her wealth that stole me heart away;
She's a washer in a laundry for one and nine a day

Das Gute Schiff Kangaroo

Einst war ich ein Wartender, der bequem zu Hause lebte.
Jetzt bin ich ein Seemann, der die wütenden Meere durchpflügt.
Ich liebte das Leben auf See, verabschiedete mich von meiner Liebe,
Ich heuerte als Steward und Koch, meine Jungs, an Bord der Kangaroo.

Oh, ich hätte nie gedacht, dass sie falsch sein könnte oder untreu,
Als wir durch die Milford-Bucht segelten, an Bord der Kangaroo.

"Denk an mich, oh denk an mich," sagte sie klagend,
"Wenn du in einem fremden Land bist und ich weit weg bin.
Nimm diesen glücklichen zwei-Pfennig-Stück, es wird dich daran erinnern,
An das liebende, vertrauende, treue Herz, das du in Tränen zurückgelassen hast."

"Kopf hoch, Kopf hoch, meine wahre Liebe. Weine nicht so bitterlich,"
Sie schluchzte, seufzte, erstickte, weinte und konnte sich nicht verabschieden.
"Ich werde nicht lange weg sein, es sind nur ein oder zwei Monate.
Wenn ich zurückkomme, werde ich dich natürlich besuchen."
Unser Schiff war auf dem Heimweg von vielen fremden Küsten
Und viele fremde Geschenke brachte ich meiner Liebe mit.
Ich brachte Schildkröten aus Teneriffa und Spielzeug aus Timbuktu,
Eine Porzellanratte, eine Bengalkatze und einen Bombay-Kakadu.

Nach der Bezahlung suchte ich ihre Wohnung in einer Straße oberhalb der Stadt,
Wo eine alte Dame an der Leine ihr Kleid zum Trocknen hing.
"Wo ist meine Liebe?" "Sie ist verschwunden, Sir, vor sechs Monaten
Mit einem smarten jungen Mann, der den Wagen für Chaplin, Sohn und Co. fährt.

Hier ist ein Trinkspruch auf die Träume vom Eheleben, auf Seifenblasen und Blau,
Wahre Liebe und patentierte Stärke und Waschpulver auch.
Ich werde zu einem fremden Ufer gehen, ich kann nicht länger bleiben
Und mit einem chinesischen Hottentotten werde ich mich wegwerfen.

Meine Liebe ist kein törichtes Mädchen, ihr Alter beträgt zwei Jahrzehnte,
Meine Liebe ist keine Jungfer, sie war schon zweimal verheiratet.
Ich kann nicht sagen, dass es ihr Reichtum war, der mein Herz gestohlen hat;
Sie ist eine Wäscherin in einer Wäscherei für eine und neun am Tag.

Escrita por: