Itai Ao
スライド写真の景色が変われば
SURAIDO shashin no keshiki ga kawareba
弱虫の僕が取り残されてた
yowamushi no boku ga tori-nokosareteta
青いインクが飛び散るよ 胸の辺り
aoi INKU ga tobichiru yo mune no atari
痛いくらい綺麗だから
itai kurai kirei dakara
僕は泣いたんだ
boku wa naita'nda
夜の公園のブランコで誰かの
yoru no kouen no BURANKO de dareka no
ケラケラと笑う声を聞いたんだ
KERA-KERA to warau koe o kiitan da
もしかしたら側にある花壇の中
moshi-kashitara soba ni aru kadan no naka?
それともアレの泣き声? 違う、君の声だ
soretomo ARE no nakigoe? chigau, kimi no koe da
街灯の下に立っている君はひどく悲しそうで
gaitou no shita ni tatteiru kimi wa hidoku kanashisou de
今にも消えてしまいそうだ
ima ni mo kiete-shimaisou da
嫌だ行かないでよね
iya da ikanai de yo ne
目の前の影が揺らぐ度
me no mae no kage ga yuragu tabi
悲しみの色が溢れてく
kanashimi no iro ga afureteku
青い青灰の中全部
aoi ao hai no naka zenbu
痛い青広がっていく 濁り始めたら
itai ao hirogatteiku nigori-hajimetara
Lágrimas de Dolor
Cuando cambian las vistas de las fotos deslizantes
Me sentí abandonado como un cobarde
La tinta azul salta alrededor de mi pecho
Tan hermoso que duele
Y lloré
En el columpio del parque de noche
Escuché la risa estridente de alguien
Quizás en el jardín de al lado
¿O es el llanto de eso? No, es tu voz
Parado bajo la farola, te veías tan triste
Como si fueras a desaparecer en cualquier momento
No, no te vayas
Cada vez que la sombra delante de mí se agita
El color de la tristeza se desborda
Todo dentro de este azul grisáceo
El dolor azul se extiende, se vuelve turbio