395px

Sentimental de printemps

Plastic Tree

Harusaki Sentimental

haikei.
kimi wa genki desu ka? hajimete tegami nanka kakimasu.
boku wa nantonaku genki desu. hitori ni mo sukoshi naremashita.
kaerimichi, yoru no kouen ga mankai no sakura dattan de,
kimi no koto o omottari shitemasu.

makkuroi sora ni ukande sakura wa aeideiru you desu.
sekai no binetsu ga agaru kara keshiki ga yugande mietekimasu.
sore ga koi no sei nara, kitto, itsuka bokura wa mushi no iki.
saigo no tsubomi ga hiraitekimasu.

HAROO HAROO kikoemasu ka?
boku wa boku de iremasu ka?
inoru te ni hanabira desu. kimi ni fureta you desu.

azayaka na iro de oto o tatete sakura ga saku.
kimi no koe o oikaketeku. koboretekuru koi no KAKERA.
miageta nara, hana furu haru.

attakai kaze ga fuitekimasu. mou sugu haru no arashi ga kimasu.
kurutta you ni saiteru kedo, izure wa chiriyuku unmei desu.
sore ga koi ni mo yoku niteite, itsuka no bokura ni sokkuri de,
omoidashiwarai shiteshimaimasu.

HAROO HAROO doko desu ka?
boku ni nani ga dekimasu ka?
sagasu te ni hanabira desu. kimi ni fureta you desu.

azayaka na iro de oto o tatete sakura ga saku.
tsunaida te ga hanareteiku. koboretekuru sen no negai.
miageta nara, hana furu haru.

maichiru sakura de kimi no kao ga mienaku naru.
awai yume ga sameteku kara, koboreru no wa namida de----.

azayaka na iro de oto o tatete sakura ga saku.
taisetsu datta mono wa zenbu, kono ki no shita ni umeteiku yo.
me no mae ni wa, wakareru haru.
miageta nara, hana furu haru.

boku no ue ni, boku no ue ni, sotto----.

Sentimental de printemps

Salut.
Comment tu vas ? Pour la première fois, je t’écris une lettre.
Moi, je vais un peu mieux, j’ai commencé à m’habituer à la solitude.
Sur le chemin du retour, le parc nocturne était plein de cerisiers en fleurs,
je pense à toi.

Dans le ciel noir, les cerisiers semblent flotter comme s'ils étaient là.
La douceur du monde s'élève, et le paysage semble flou.
Si c'est à cause de l'amour, sûrement, un jour, nous respirerons ensemble.
Le dernier bouton commence à s’ouvrir.

HAROO HAROO, tu entends ?
Est-ce que je peux juste être moi ?
Dans mes mains, des pétales de fleurs. On dirait que je t’effleure.

Avec des couleurs éclatantes, les cerisiers fleurissent en faisant du bruit.
Ta voix me poursuit, des fragments d'amour qui débordent.
Si je lève les yeux, c'est le printemps qui pleut des fleurs.

Un vent chaud commence à souffler. La tempête du printemps arrive bientôt.
Ça brûle comme si tout était fou, mais finalement, c’est un destin qui se disperse.
C'est très similaire à l'amour, et ça ressemble beaucoup à nous autrefois,
je me rappelle et souris.

HAROO HAROO, où es-tu ?
Que puis-je faire ?
Dans mes mains, des pétales de fleurs. On dirait que je t’effleure.

Avec des couleurs éclatantes, les cerisiers fleurissent en faisant du bruit.
Nos mains liées se séparent. Un souhait se déverse en millier.
Si je lève les yeux, c'est le printemps qui pleut des fleurs.

La pluie de cerisiers me fait perdre ton visage.
Je me réveille d'un doux rêve, et ce qui déborde, ce sont des larmes----.

Avec des couleurs éclatantes, les cerisiers fleurissent en faisant du bruit.
Tout ce qui était précieux, tout ça sera enterré sous cet arbre.
Devant mes yeux, le printemps nous sépare.
Si je lève les yeux, c'est le printemps qui pleut des fleurs.

Au-dessus de moi, au-dessus de moi, doucement----.

Escrita por: Ryutaro