395px

Sink

Plastic Tree

Sink

何も知らない僕はいつか眠り続けるから
Nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
誰も届かない夢の中で溺れて君のそばへ沈んで
Daremo todokanai yume no naka de oborete kimi no soba e shizunde

ね〜僕は夜の弾き子にいて
Ne~boku wa yoru no hajikko ni ite
もう君が上手く見えないよ
Mou kimi ga umaku mienai yo
どこに隠れているの?欠けた月の裏かな
Doko ni kakureteiru no? kaketa tsuki no ura kana?
瞬く星の音が耳を塞ぎ世界が止まった
Matataku hoshi no oto ga mimi o fusagi sekai ga tomatta

何も知らない僕はいつか眠り続けるから
Nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
誰も届かない夢の中で溺れて君のそばへ沈んで
Daremo todokanai yume no naka de oborete kimi no soba e shizunde

ね〜夜の流し場の闇が
Ne~ yoru no ryuushi-jou no yami ga
そう静かにただ空気を染めるよ
Sou shizuka ni tada kuuki o someru yo
君が囁く言葉が胸でことこと響く
Kimi ga kobasu kotoba ga mune de koto-koto hibiku
涙みたいに僕の灰の中に水が溢れた
Namida mitai ni boku no hai no naka ni mizu ga afureta

悲しみにさえ手を伸ばして君を探すけれど
Kanashimi ni sae te o nobashite kimi o sagasu keredo
迷子のように僕らはまた離れて痛みだけが残って
Maigo no you ni bokura wa mata hanarete itami dake ga nokotte

赤い月をずっと眺めたそれだけで何で泣くんだろう
Akai tsuki o zutto nagameta sore dake de nande nakun darou?
僕は消えたくなる
Boku wa kietaku naru

何も知らない僕はいつか眠り続けるから
Nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
誰も届かない夢の中で溺れて
Daremo todokanai yume no naka de oborete
時間にさらされ悲しみは全部流れてしまうから
Jikan ni sarasare kanashimi wa zenbu nagarete shimau kara
笑顔も泣き顔も多分僕らは忘れるから
Egao mo nakigao mo tabun bokura wa wasureru kara
どこまでも君のそばへ
Dokomade mo kimi no soba e
僕は沈んで沈んで沈んで沈んで
Boku wa shizunde shizunde shizundeshizunde
ばいばいーー
"bai bai----."

Sink

Ich weiß nichts, irgendwann werde ich weiter schlafen
In einem Traum, den niemand erreichen kann, ertrinke ich und sinke zu dir hinunter

Hey, ich bin ein Nachtspielzeug
Ich kann dich nicht mehr gut sehen
Wo versteckst du dich? Vielleicht hinter dem fehlenden Mond
Das Geräusch der funkelnden Sterne stoppt meine Ohren, die Welt steht still

Ich weiß nichts, irgendwann werde ich weiter schlafen
In einem Traum, den niemand erreichen kann, ertrinke ich und sinke zu dir hinunter

Hey, die Dunkelheit der Nachtküche
Färbt so still einfach die Luft
Deine geflüsterten Worte hallen in meiner Brust
Wie Tränen fließt Wasser in meine Asche

Selbst nach Traurigkeit greife ich nach dir, suche dich
Doch wie verloren sind wir wieder getrennt, nur der Schmerz bleibt zurück

Ich habe den roten Mond lange betrachtet, warum weine ich nur deswegen?
Ich möchte verschwinden

Ich weiß nichts, irgendwann werde ich weiter schlafen
In einem Traum, den niemand erreichen kann, ertrinke ich
Der Zeit ausgesetzt, fließt all die Traurigkeit einfach weg
Wahrscheinlich vergessen wir sowohl das Lächeln als auch das Weinen
Immer weiter sinke ich zu dir hinunter
Ich sinke, sinke, sinke, sinke
Tschüssーー

Escrita por: