395px

Schwebender Schwan

Plastic Tree

空中ブランコ (kuuchuu buranko)

この手をつかんで 怖くないから
kono te wo tsukande kowakunai kara
何処までもずっと君を連れてくよ
doko made mo zutto kimi wo tsureteku yo
ちいさな傷跡 裂けて笑うけど
chiisana kizuato sakete warau kedo
君が愛しくて何も感じない
kimi ga itoshikute nani mo kanjinai

夢のテント 映る影が重なる
yume no tento utsuru kage ga kasanaru
ちゃんと僕が受けとめてあげるから
chanto boku ga uketomete ageru kara

ゆらゆら揺れながら
yurayura yurenagara
僕らはただ求めてく
bokura wa tada motomete ku
伸ばしている腕の向こうに君がいて
nobashite iru ude no mukou ni kimi ga ite
離れて 近づいて 僕らはただ繰り返す
hanarete chikazuite bokura wa tada kurikaesu
繋いでいた腕を放したら闇の中
tsunaide ita ude wo hanashitara yami no naka
堕ちて
ochite

こぼれてくるのは 記憶の滴
koborete kuru no wa kioku no shizuku
涙目 鈍色 悲しい見せもの
namidame nibiiro kanashii misemono
耳をふさいでも響く笑い声
Mimi wo fusai demo hibiku warai koe
世界が終わるまで愛をあげるよ
sekai ga owaru made ai wo ageru yo

ふぞろいでも 翼を手に入れたら
fuzoroi demo tsubasa wo te ni iretara
きっと僕ら上手に飛べるから
kitto bokura jouzu ni toberu kara

ゆらゆら揺れながら
yurayura yurenagara
僕らはただ喘いでて
bokura wa tada aete te
伸ばした手の先で君がほら笑ってて
nobashita te no saki de kimi ga hora warattete
傷つけ 舐めあって 涙がまたこぼれたら
kizutsuke nameatte namida ga mata koboretara
絡めていた指がほどけてゆっくりと
karamete ita yubi ga hodokete yukkuri to
堕ちて
ochite

ゆらゆら揺れながら
yurayura yurenagara
僕らはただ求めてく
bokura wa tada motomete ku
伸ばしている腕の向こうに君がいて
nobashite iru ude no mukou ni kimi ga ite
離れて 近づいて 僕らはただ繰り返す
hanarete chikazuite bokura wa tada kurikaesu
繋いでいた腕を放したら闇の中
tsunaide ita ude wo hanashitara yami no naka
ゆらゆら 揺れながら
yurayura yurenagara
僕らはただ喘いでて
bokura wa tada aete te
伸ばした手の先で君がほら笑ってて
nobashita te no saki de kimi ga hora warattete
傷つけ 舐めあって 涙がまたこぼれたら
kizutsuke nameatte namida ga mata koboretara
絡めていた指がほどけてゆっくりと
karamete ita yubi ga hodokete yukkuri to
堕ちて
ochite

Schwebender Schwan

Diese Hand greife ich, weil ich keine Angst habe
Ich werde dich überallhin mitnehmen
Kleine Wunden, die schmerzen, doch ich lächle
Du bist so liebenswert, ich fühle nichts

Der Schatten des Traums, der sich überlagert
Ich werde dich gut festhalten, das verspreche ich

Schwankend und wankend
Suchen wir einfach weiter
Jenseits des ausgestreckten Arms bist du
Wir kommen näher, obwohl wir uns entfernen
Wiederholen wir einfach
Wenn ich den Arm loslasse, der uns verband,
Fallen wir in die Dunkelheit.

Was hier herausfließt, sind die Tropfen der Erinnerung
Tränen, die in meinen Augen blitzen
Die Farben sind traurig, wie ein Schaufenster
Selbst wenn ich die Ohren verschließe, hallt dein Lachen
Bis die Welt zu Ende geht, gebe ich dir meine Liebe

Auch wenn wir ungleich sind, wenn wir die Flügel haben
Können wir sicher gut fliegen

Schwankend und wankend
Suchen wir einfach weiter
Jenseits der ausgestreckten Hand, schau, du lächelst
Wenn du verletzt bist und die Tränen wieder fließen
Wenn die Finger, die sich verheddert haben, sich langsam lösen,
Fallen wir.

Schwankend und wankend
Suchen wir einfach weiter
Jenseits des ausgestreckten Arms bist du
Wir kommen näher, obwohl wir uns entfernen
Wiederholen wir einfach
Wenn ich den Arm loslasse, der uns verband,
In der Dunkelheit
Schwankend und wankend
Suchen wir einfach weiter
Jenseits der ausgestreckten Hand, schau, du lächelst
Wenn du verletzt bist und die Tränen
Wieder fließen,
Wenn die Finger, die sich verheddert haben, sich langsam lösen,
Fallen wir.

Escrita por: 有村竜太朗 (Ryutaro Arimura), 長谷川正 (Hasegawa Tadashi)