395px

Crack

PLASTICZOOMS

Crack

In a sea of razors
I was thrown in here
Not a prayer is answered
Without any desire left

Throw away what's important
Because it's all lost meaning
I wanted something else
(Though it's not like I can say what)

The pocket-watch quickens
Audibly severe
That voice threatens to kill
In a sea of razors, no one's here

A cracked heart
A cracked face
There's no turning back

I blocked up my ears and shut my eyes
I stopped my breathing and surrendered to the waves
Awfully comfortable, I'm getting so tired
I could fall asleep right here
I've gotten used to grief

Crack

En un mar de maquinillas de afeitar
Me tiraron aquí
No se responde una oración
Sin ningún deseo dejado

Deseche lo que es importante
Porque todo es un significado perdido
Quería algo más
(Aunque no es que pueda decir qué)

El reloj de bolsillo se acelera
Audiblemente grave
Esa voz amenaza con matar
En un mar de navajas, no hay nadie aquí

Un corazón agrietado
Una cara agrietada
No hay vuelta atrás

Me tapé los oídos y cerré los ojos
Dejé de respirar y me rendí a las olas
Muy cómodo, me estoy cansando
Podría dormirme aquí mismo
Me he acostumbrado al dolor

Escrita por: Sho Asakawa