Savage
I think of death. Narcissism, searching for an egoistic love.
All people are trying so hard to settle in a delightful place.
My mum cried when she gave birth to me.
A loveworthy life is falling off to the end of itself.
Dry your eyes mummy.
Why do you desire such a bother? I prefer a toy to that.
Why don't you admit your loneliness? I'd love to mention it.
I bet you might dump it soon after you use it out.
Could you spare me some kind of a great father you cherish?
I'm under the control of my DNA. I get sick of my heartbeats.
I can't help it. My veins are keeping to move my arms and legs.
Listen, all thoughts and creation are made by neurons.
So are Mozart's melodies. That'a an undeniable truth.
Do you believe roads always keep going straight, and you can see light every time?
I'm even suspect that you exist tomorrow. I hope you will, though.
I'll never happen again. Don't worry, calm down.
Will I never happen again? Answer is... ask your mum, boy.
Salvaje
Pienso en la muerte. Narcisismo, buscando un amor egoísta.
Toda la gente está tratando tan duro de establecerse en un lugar encantador.
Mi mamá lloró cuando me dio a luz.
Una vida digna de amor se está desmoronando hasta el final de sí misma.
Seca tus ojos, mami.
¿Por qué deseas tanto lío? Prefiero un juguete a eso.
¿Por qué no admites tu soledad? Me encantaría mencionarlo.
Apuesto a que podrías desecharlo pronto después de usarlo.
¿Podrías darme algo de un gran padre que aprecies?
Estoy bajo el control de mi ADN. Me canso de mis latidos.
No puedo evitarlo. Mis venas siguen moviendo mis brazos y piernas.
Escucha, todos los pensamientos y creaciones son hechos por neuronas.
Así como las melodías de Mozart. Esa es una verdad innegable.
¿Crees que los caminos siempre siguen rectos, y puedes ver la luz cada vez?
Incluso sospecho que existas mañana. Aunque espero que sí.
Nunca volveré a suceder. No te preocupes, cálmate.
¿Nunca volveré a suceder? La respuesta es... pregúntale a tu mamá, chico.