CCTV
my sweet picasso quarterised,
cut into segments for my eyes.
on you thigh i will philosophise.
till the people move and you disappear from view.
cctv - come a little close to me.
cctv - can't delay this urgency.
cctv - to touch you is to break the spell. this
cctv - vulgar urge inside of me.
my sweet picasso quarterised.
eager enthusiast binocular eyes.
delicatessen - take another slice.
till the people move and you disappear from view.
bring it into focus - tommy get your gun out.
bring it into focus - tommy get your gun out.
bring it into focus - tommy get your gun out.
bring it into focus - tommy get your gun out.
tommy peep, tommy peep,
wont you keep it sweet, keep it sweet,
wont you keep it neat, keep it neat,
just release the heat.
CCTV
Mi dulce Picasso cuartizado,
cortado en segmentos para mis ojos.
En tu muslo filosofaré.
Hasta que la gente se mueva y desaparezcas de mi vista.
CCTV - acércate un poco más a mí.
CCTV - no puedo retrasar esta urgencia.
CCTV - tocarte es romper el hechizo.
Este CCTV - vulgar impulso dentro de mí.
Mi dulce Picasso cuartizado.
Ojos binoculares entusiastas ansiosos.
Delicatessen - toma otro pedazo.
Hasta que la gente se mueva y desaparezcas de mi vista.
Ponlo en foco - Tommy saca tu pistola.
Ponlo en foco - Tommy saca tu pistola.
Ponlo en foco - Tommy saca tu pistola.
Ponlo en foco - Tommy saca tu pistola.
Tommy mira, Tommy mira,
¿no lo mantendrás dulce, mantendrás dulce,
no lo mantendrás ordenado, mantendrás ordenado,
solo libera el calor.