Morphine Days
Chemical spleen
How much time has been
Since I said never more
It doesn't matter for sure
Because just now I know
Those painful marks
Have drawn a map of my soul
On my forceless arms
Oxidated nails
Will bring me back from the chaos
To my safe port
My last resort
After swimming for years
Against mud rivers made liquid opium
Oniric sensation
Looking for redemption
Make believe I don't miss
So delightful bliss
Madness of abstractions of abstinence
Morpheus contorts my bowls with
Extreme violence
Warm commotion
Morphine Days
Synthetic emotions
So in my veins reverberates the sorrow
I have been my own betrayer
Please reality come back tomorrow
I wanna abdicate to be The Dreamaker
Herr Doktor
Are you there?
I've spent a long time looking for you again
Herr Doktor
Are you?
Eldon
Jours de Morphine
Spleen chimique
Combien de temps s'est écoulé
Depuis que j'ai dit plus jamais
Ça n'a pas d'importance, c'est sûr
Parce qu'à cet instant je sais
Ces marques douloureuses
Ont dessiné une carte de mon âme
Sur mes bras sans force
Des ongles oxydés
Me ramèneront du chaos
À mon port sûr
Mon dernier recours
Après avoir nagé pendant des années
Contre des rivières de boue faites d'opium liquide
Sensation onirique
Cherchant la rédemption
Faire semblant que ça ne me manque pas
Une si douce félicité
La folie des abstractions de l'abstinence
Morphée tord mes entrailles avec
Une violence extrême
Une agitation chaleureuse
Jours de morphine
Émotions synthétiques
Alors dans mes veines résonne le chagrin
J'ai été mon propre traître
S'il te plaît, réalité, reviens demain
Je veux abdiquer pour être Le Faiseur de Rêves
Herr Doktor
Es-tu là ?
J'ai passé beaucoup de temps à te chercher à nouveau
Herr Doktor
Es-tu ?
Eldon
Escrita por: Airton S. / Márcio Mazela