Twilight Time
Heavenly shades of night are falling, it's twilight time
Out of the mist your voice is calling, it's twilight time
When purple colored curtains mark the end of day
I'll hear you, my dear, at twilight time
Deepening shadows gather splendor as day is done
Fingers of night will soon surrender the setting Sun
I count the moments, darling, till you're here with me
Together, at last, at twilight time
Here, in the afterglow of day
We keep our rendezvous beneath the blue
Here, in the sweet and same old way
I fall in love again as I did then
Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old
Lighting the spark of love that fills me with dreams untold
Each day I pray for evening just to be with you
Together, at last, at twilight time
Schemeringstijd
Hemelse schaduwen van de nacht vallen, het is schemeringstijd
Uit de mist roept jouw stem, het is schemeringstijd
Wanneer paarse gordijnen het einde van de dag markeren
Zal ik je horen, mijn lief, in schemeringstijd
Diepere schaduwen verzamelen pracht als de dag voorbij is
Vingers van de nacht zullen binnenkort de ondergang van de zon overgeven
Ik tel de momenten, schat, tot je hier bij me bent
Samen, eindelijk, in schemeringstijd
Hier, in de naschijn van de dag
Houden we onze afspraak onder de blauwe lucht
Hier, op de zoete en vertrouwde manier
Val ik opnieuw voor je, zoals toen
Diep in de duisternis zal jouw kus me opwinden zoals in oude dagen
Het aansteken van de vonk van liefde die me vult met ongekende dromen
Elke dag bid ik voor de avond, gewoon om bij je te zijn
Samen, eindelijk, in schemeringstijd